在音位學中,元音間隙(英語:hiatus,/haɪˈeɪtəs/,來自拉丁語 hiatus,意即:「間隔」)或分音(英語:diaeresis,/daɪˈɛrɪsɪs/或/daɪˈɪərɪsɪs/,[1]源自古希臘語:διαίρεσις [diaíresis]「分裂」 [2])是相鄰音節出現兩個元音 ,而中間沒有輔音。當兩個相鄰的元音出現在同一音節,將發生元音縮合而形成雙元音。
英文單詞 hiatus 和 diaeresis 本身在第一個和第二個音節之間都包含一個間隔。
偏好
某些語言沒有雙元音,除了一些可以快速發音的,或是有限的一些雙元音,仍有許多元音序列無法形成雙元音,因此出現元音間隙。日語、斯瓦希里語等班圖語和夏威夷語和毛利語等波利尼西亞語就是這種情況。例如日語 aoi (あおい )「藍/綠」,斯瓦希里語 eua「淨化」和夏威夷 aea 「起來」,這些詞都有三個音節。
避免
許多語言禁止或限制元音間隙,可以通過刪除或同化元音或添加額外的輔音來避免。
某些英語的非rhotic方言會插入/r/來避免非高音詞尾(或偶爾的詞素定音)後出現中斷,儘管「標準英音」說明性指南不建議這樣做。 [3]
在希臘語和拉丁語詩歌中,通常會避免元音間隙,儘管許多作者在某些規則下會以不同程度的詩歌許可來實現元音間隙。元音間隙以通過避免音節省略的最終元音的,偶爾prodelision和(初始元音的省音) synizesis (兩個元音為一體的發音而不書面變化)。
在梵語中,元音間隙大多數情況下通過的過程中創建連音從如在 arjuna'uvAca 來自 arjunas,或 sarva'eva 來自 sarve
標記
在荷蘭語和法語中,元音間隙中的兩個元音中的第二個帶有分音符。偶爾在英語中會看到這種用法(例如:coöperate, daïs 和 reëlect ),但這種用法從未普遍使用,上個世紀除少數出版物外,此類詞語中的使用已被刪除或被連字符代替。尤其是《紐約客》雜誌 。[4][5]但是,它在諸如 naïve 和Noël 之類的外來語以及專有名稱 Zoë 和 Chloë 中仍然很常見。
在蘇格蘭蓋爾語中,元音間隙會用許多二合字母來書寫:bh, dh, gh, mh, th。例如:
- abhainn [ˈa.ɪɲ]「河流」
- adha [ˈɤ.ə] 「肝」
- ogha [ˈo.ə] 「侄子」
- cumha [ˈkʰũ.ə] "condition"
- latha [ˈl̪ˠa.ə] "day"
該慣例可以追溯到古愛爾蘭語抄寫員的傳統(儘管在蘇格蘭蓋爾語中應用更為廣泛),例如 lathe (> latha )。 但是,通常一些簡單雙元音中就隱含了古愛爾蘭語中的元音間隙,例如óe(> adha), ua(>ogha)。
改正
更正是在元音間隙時縮短短元音前面的長元音。
參見
參考文獻
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.