Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
asshole是罵人混蛋的意思,和傻屄的意思截然不同。--Mukdener|留言 14:12 2006年10月11日 (UTC)
同意上面的意見。asshole和傻屄相去甚遠
從字面上看,asshole對應的應該是屁眼?Justthink (留言) 2009年6月30日 (二) 11:06 (UTC)
此條目的其他語言連結是不嚴肅的,此條目乃是指一流行的髒詞其本身,而非指此詞所指代之本體。59.78.0.51 13:52 2006年11月2日 (UTC)
國罵不是這兩個字,而是三個字。很少有看到說這兩個字是國罵的,準確來說還是京罵。----yunner ~找我算帳~ 2007年10月8日 (一) 17:00 (UTC)
無論是百度百科還是維基百科,該條目的存在都是極為不嚴肅的,因為它所包含的文化內涵還遠遠不夠。但作為百科,有囊括萬物之責,對條目的統一性和恰當的分析應該得到把握。既然「傻逼」很常見,那麼「他媽的」、「肏X媽」或「肏X媽的(個)B」要比「傻逼」更常見且實用,那麼為什麼不創建「肏X媽」這個詞條呢?「肏」這個詞條已經從百度百科刪除,我們暫且不去管它。英文維基百科有"fuck"這個詞條,也有"bullshit","crap","asshole"等等。我們中文維基百科是否應該考慮一下詞條的完整性和統一性。
此外,本人不知之前用戶在該詞條列舉北京賽場和國際賽場上的實例有何用意。難道這就是維基百科的特徵:刻意暗中指責? 謝謝! Ccyber5 (留言) 2008年9月5日 (五) 14:40 (UTC)
個人建議把這個詞條改成「京罵」比較好一點。直接用傻X來作為條目名稱確實有缺嚴肅。另外暗中指責並不違背wiki的初衷和原則,因為本身大量事實說明多數人對京罵採取的是負面態度。wiki只是客觀反應了這個趨勢。Zhoutystorm (留言) 2008年11月24日 (一) 00:26 (UTC)
當北京工人體育場數萬觀眾不分男女老少,一起豎起中指、字正腔圓地吼出傻B時,那種氣勢,總能震懾客隊球員、教練甚至球賽裁判。
據指出,當有外地球隊進北京比賽,在介紹客隊出場時,北京球迷在部分主事者的帶動下,總是傻B不斷,而介紹北京球隊出場時,則是牛B不絕。至於被認為判決不公的裁判,獲得的必然是數萬人齊聲的傻B辱罵。
京罵已包括了其他了,難道比中指及牛屄也要給移動去京罵?開玩笑嗎?Player23 (留言) 2010年3月12日 (五) 10:52 (UTC)
京罵指傻屄但傻屄不是什麼京罵。
---- 拜託請你先自圓其說。
在北京11月中旬舉行的一場足球比賽上,京罵聲一浪接一浪,再一次引起人們的普遍擔憂,明年的奧運會恐將被京罵破壞氣氛。
這位剛剛找到「爹」的國安球迷,在接受媒體採訪時竟然揚言「京罵」是種「文化」。
球場上的「京罵」現象由來已久。據北京球迷協會會長王文回憶,在他印象里,「京罵」最早、最刺耳的是1996年北京國安隊主場對上海申花隊的一場甲A比賽。
我作為一個南京人,表示「呆」就讀「dai」阿,dēr是什麼?wlxcr·討論頁 2012年3月26日 (一) 19:32 (UTC)
京罵和傻屄是不一樣的。京罵是現象或動作,而傻屄僅僅是個詞彙,詞性是名詞。 請體會下面三句例句的區別,是否可以把傻屄和京罵互換。
參見當前條目的第一句話
傻屄,可根據發音(漢語拼音首字母縮寫,大小寫均可)寫作傻B或是SB,屬髒話、俗語、中國俚語、粗俗用語與忌語、惡意的辱罵
這是在解釋一個詞語,而不是現象;第二段導言還是在解釋詞彙;起源一節還是在解釋詞彙。
相關事件一節的導言說「此詞被中國的媒體稱為『京罵』」,剛剛已經解釋過了,這是混淆概念。相關事件一節,講的是使用傻屄這個詞彙的事件。
其他章節不再具體分析了,總之縱觀全文,本條目都是在講傻屄這個詞彙,所以本條目的命名應當是傻屄。--Gqqnb(留言) 2013年1月25日 (五) 12:53 (UTC)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.