公曆紀元(英語:Common Era縮寫CE),又稱作公元西曆紀元公元,是當今國際社會最為廣泛使用的紀年標準。其源於西方國家使用的基督紀年,以當時認定的耶穌出生年為紀年的開始,儘管目前學界普遍認為耶穌並非出生於如今所說的公元1年。目前現行的公曆是格里曆

公曆紀元的第1年稱作「公元1年」或「公元元年」,前一年稱作「公元前1年」,沒有「公元0年」。

歷史

公元紀年起源於基督教的影響。公元525年,基督教神學家狄奧尼修斯·伊希格斯建議將耶穌生年定為紀元元年,以取代當時羅馬教廷所採用的「戴克里先紀年」(以迫害基督徒著稱的羅馬皇帝戴克里先登基之年,即公元284年為元年,又稱「殉道者紀年」)。伊希格斯並推算耶穌是生於古羅馬建國後754年,但後來的歷史學家發現他的計算有誤,因耶穌出生時大希律王仍在位,但大希律王於公元前4年已駕崩。故此推定並非出生於公元1年,現在一般以耶穌誕生在約公元前7年至前4年左右的說法最可靠。

英語用法

英語裏,傳統上「紀元前」是用「BC」來代表,「紀元後」是用「AD」代表;「BC」是「Before Christ」(基督前)的首字母縮寫基督徒常譯為「主前」;而「AD」則是拉丁文「Anno Domini」(在主之年)的縮寫,基督徒常譯為「主後[1]。現代由於西曆紀元的通用和標準化,為避免非基督徒的反感[1]以及文化、意識形態上的爭議,也為了分清基督正確出生年份的訛誤(耶穌並非出生於公元1年),英語中越來越常用「BCE」和「CE」來分別代表「紀元前」和「紀元後」;「CE」是「Common Era」的縮寫,意為「公元」,而「BCE」是「Before the Common Era」的縮寫,意為「公元前」,但許多人基於各種因素仍然使用「BC」[2][3][4],「AD」則略去不寫。而「CE」也被一些人認為是「Christian Era」(基督紀年)的縮寫。

採用

聯合國採用公元(BCE和CE)而非基督紀元(BC和AD)。本身信仰基督新教的前聯合國秘書長科菲·安南也支持使用公元做為紀年,他也指基督教人士可以將CE理解為「Christian Era」。1912年中華民國臨時政府決定採用國際通用的公元曆法做為國曆,但紀元部分沿用中國獨自的紀年傳統,稱民國紀年

清朝時,多用西曆稱呼公曆[5],自中華民國臨時政府成立之後,對外條約中普遍使用「公曆」一詞[6][7][8][9]。現今臺灣官方及民間普遍沿用「西曆」或「公元」作為習慣翻譯。在1949年9月27日,中國人民政治協商會議第一屆全體會議決議,新成立的中華人民共和國放棄使用民國紀年,改用世界通用的公元紀年制度[10]中華人民共和國改稱「公元」,以昭明其是「國際共同」,避免「西方獨用」之義[11][12]

參見

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.