芮效儉(英語:James Stapleton Roy,1935年6月16日),美國外交家,1991年至1995年間任美國駐華大使。哥哥芮效衛是美國漢學家。

Quick Facts 芮效儉J. Stapleton Roy, 出生 ...
芮效儉
J. Stapleton Roy
Thumb
出生 (1935-06-16) 1935年6月16日89歲)
 中華民國南京
國籍 美國
職業外交家
Close

生平

早年教育

芮出生於中國南京,其父芮陶庵(Andrew Tod Roy)任教於金陵大學。1950年,芮隨父回到美國,先後就讀於賓夕法尼亞大學普林斯頓大學。1956年畢業後,芮效儉入美國國務院工作,任情報分析員。

外交生涯

其後,經過短暫的援和平隊生涯後,芮前往台北進修中文一年,1959年後赴美國駐香港總領事館工作。1962年,芮調往台北,任美國駐中華民國大使館政務官、二等秘書[1]

1965年,芮效儉到聯邦德國(西德)學習俄文,學成後派往莫斯科,在美國駐蘇聯大使館英語Embassy of the United States, Moscow任二等秘書。1972年,芮效儉調任美國國務院歐洲事務處副處長。1974年,在國家戰爭學院進修一年。

1975年,芮調回國務院遠東司中蒙處任副處長。1978年,芮效儉派往北京,任美國駐華聯絡處副主任,是主任伍德科克的主要助手,參與了中美建交談判的全過程。1979年中美建交後,芮效儉旋即轉任駐華大使館開館後第一任副館長,直至1981年轉任美國駐泰國大使館副館長為止。[2][3]美國國務院最後一任中華民國科科長費浩偉在接受卡爾·愛德華·迪勒里英語Carl Edward Dillery的訪問中談到,當時芮效儉完全了解中方將《中美建交公報》中英文的「acknowledge」譯成「承認」的含義,理應提出應該譯成「認知」,但他認為芮效儉急於中美關係正常化,因此保持沈默。實際上,正式而言,美國從未「接受」中國的觀點。美國只是「知曉」它。[4]

1981年,芮調任美國駐泰國大使館副館長,1984年升任美國駐新加坡大使。1986年,奉調回國務院任助理國務卿幫辦。1989年開始,芮先後任喬治·P·舒爾茨詹姆斯·貝克兩位國務卿的特別助理兼執行秘書。

1991年,芮效儉被任命為美國駐中國大使,1995年調任美國駐印尼大使。1999年秋,芮效儉升任美國國務院助理國務卿。2001年退休。

退休後

Thumb
芮效儉(右)於2016年訪問台灣,攝於總統府

2016年12月7日,芮效儉隨美國外交政策全國委員會訪問團來台訪問,獲蔡英文總統接見。[5]

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.