Remove ads
来自维基百科,自由的百科全书
朴仁老(1561年—1642年),號蘆溪、無何翁,是朝鮮愛國主義詩人,與鄭澈和尹善道一起被稱為朝鮮「三大國語詩人」,是續鄭澈後的朝鮮又一位歌辭大家,兩人被譽為朝鮮歌辭雙壁。他的作品主要收錄於《蘆溪集》(共三卷),其中包括8篇歌辭,60首時調和數以百計的漢文詩歌和散文。[1]:601-609[2]:238-239
1561年,朴仁老生於慶尚道永川的一個仕宦家庭。他的父親性格剛直,清廉,曾任承議副尉(正八品),但家境清寒。朴仁老自幼聰明,13歲時作漢文詩《戴勝吟》,有「神童」之譽。他在少年時代不僅學習詩文,還學習騎馬射箭等武藝,並從事農業勞動。[1]:601[2]:238
壬辰倭亂期間,朴仁老投筆從戎,屢建戰功。武科及第後,他先是出任水門將官職,後在羅浦任萬戶之職。任職期間,他忠於職守,為官清廉,關心百姓。離任時,士兵們為他立了清德善政碑。之後,他被任命為江左節度使成允文旗下的統舟師,後成為成允文的幕僚,為其出謀劃策、制定作戰方案。[2]:238
戰爭結束後,朝鮮黨爭嚴重,「尚文鄙武」之風盛行。朴仁老對朝廷感到憤慨和失望,於是辭官回鄉,在蘆溪隱居。1626年,後金入侵朝鮮。朝鮮朝廷為了安定民心,派一些按察使到地方限制地主豪紳對農民的剝削。朴仁老作歌辭《嶺南歌》稱頌嶺南按察使李謹元在整頓混亂局面,安定人民生活的事跡。1636年,清兵再次入侵,朝鮮被迫簽訂了喪權辱國的條約。朴仁老憤恨地寫下漢詩《述懷》:「報國初心久未成,孤眠長夜惱愁情。夢中馳入遼陽路,射殺單于奏凱聲。」1642年,朴仁老去世,時年82歲。[1]:602[2]:238-239
朴仁老在文學上最突出的成就是歌辭 。《蘆溪集》中收錄有8篇「蘆溪歌辭」:《太平詞》、《船上嘆》、《沙堤曲》、《陋巷詞》、《陶山歌》、《獨樂堂》、《嶺南歌》、《蘆溪歌》。[1]:602[2]:239
《太平詞》創作於1598年冬。朴仁老作為成允文的幕僚,前往倭寇在朝鮮的最後一個據點釜山。當時,倭寇已經一敗塗地,倉皇逃往本國。《太平詞》是朴仁老在釜山停留十幾天後,回到本營創作了慰勞將士們的凱歌。《太平詞》以自豪之情敘述朝鮮悠久歷史、燦爛文化和熱愛和平開始,然後轉入以憤怒的筆調回憶倭寇入侵的暴行,「島夷百萬,一朝入侵。億萬驚魂,刀鋒所逼。平原積屍,可與山齊。雄都巨邑,成豺狼窟。」,接着描寫了朝鮮與明朝聯軍擊敗入侵者的場面,「猛將如龍,勇士如雲。旌旗蔽空,逶迤萬里。兵聲大振,震撼山嶽。御營大將,衝鋒陷陣。如風之狂,若雷之迅。清正賊魁,已陷掌中。」最後,描寫的是朝鮮人民在勝利後的喜悅,「五色祥雲,片片騰空。揚弓舉矢,高唱凱歌。人人歡呼,聲震雲霄。」 和對永久和平的渴望,「億萬斯年,兵戈永息,耕田鑿井,擊壤而歌」。[1]:602-604[2]:239-240
《船上嘆》是另一首以愛國和國防為主題的歌辭。作品開頭描述的是朴仁老作為統舟師登船去往釜山的滿腔熱忱,「身老而多病,今日任舟師。乙巳炎夏日,來鎮東營地。病魔雖纏身,安能坐養息?」,以及豪情壯志「腰間插長劍,慷慨登兵船。滿懷憤恨意,圓睜怒雙眼。遙望對馬島,風捲殘雲漫。浮雲天邊積,蒼波浩水遠。天際與海波,茫茫一色連。」接着,作者抒發了對朝鮮文明遭到倭寇踐踏的悲憤之情,「吾東方文物,可比漢唐宋。國運多不幸,海丑逞兇殘。未能雪國恥,蒙萬世之羞。」然後,作者抒發了為國殺敵的勇氣與決心,「我尚存一命,手足亦齊全。對此鼠狗賊,豈能懷畏懼?飛身上戰船,率先衝向前。橫掃入侵敵,如風卷落葉!」。歌辭的最後是作者對和平的讚美,「戰船無所事,漁舟逐水行。春風秋月下,高枕無可憂。聖代太平歲,重溫和平年。」[1]:604-605[2]:240-241
《沙堤曲》和《蘆溪歌》是兩篇山水田園歌辭。《沙堤曲》是作者到訪摯友李德馨,在龍津江岸沙堤上的亭子所作。《蘆溪歌》是朴仁老76歲時在蘆溪所作,表達了作者認為世間名利如浮雲,變化無常,即使三公貴族也沒有永恆的大自然珍貴的「安貧樂道」理念,「留戀山水,愈老愈烈。三公雖貴,何換江山。此言狂妄,招來譏笑。縱然如此,我心依舊。世間名利,如同浮雲。寄情山水,度過此生。無思無慮,性情純然。春天日長,斜拿釣竿。葛巾布衣,落座釣台。山雨已過,天空晴朗。微風吹來,水面如鏡。水底清澈,游魚可數。魚兒無忌,不忍垂釣。」[1]:605-606[2]:244
《獨樂堂》和《陶山曲》是作者尋訪朝鮮名儒李彥迪在慶州玉山故居「獨樂堂」和他的繼承人李滉在禮安的書院後所作的述懷之作。《嶺南歌》是首頌歌。作者在此篇中揭露了壬辰倭亂期間百姓受到地方豪紳的殘酷剝削,以及對嶺南按察使李謹元政績的讚揚,表達了作者的憂國憂民之心。《陋巷詞》是朴仁老在50歲左右辭官歸田後,摯友李德馨寫信問候其生活後,他寫的回信,是篇描寫作者窮苦潦倒生活的現實主義歌辭,「陋巷深處,草棚為屋。風朝雨夕,腐秸當柴。三合粗飯,五合稀粥。煙霧騰騰,瀰漫茅屋。鍋巴湯水,半冷半熱。飢腸轆轆,聊以充腹。」[1]:606-608[2]:242-244
李溟曾如是評價朴仁老的詩:「所著詩文歌辭字字句句皆出於憂國之情」[2]:239。
《行狀》的作者鄭葵陽說他:「胸次爽曠,意思水涌,即大篇文章,把筆便成。敘事諷物,蓄得無限意趣,使人聽之不覺手舞足蹈,雖頑夫亦酒如也」[2]:244。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.