相同字母異序詞
来自维基百科,自由的百科全书
相同字母異序詞的英文詞彙是 anagram,[1]這個詞來源於有「反向」或「再次」的含義的希臘語字根ana-和有「書寫」、「寫下」的意思的詞根gramma。易位構詞是一類文字遊戲(更準確地說是一類「詞語遊戲」),是將組成一個詞或短句的字母重新排列順序,原文中所有字母的每次出現都被使用一次,這樣構造出另外一些新的詞或短句。

釋例
- "New York Times" = "monkeys write"(紐約時報 = 無限猴子定理)
- "earth = "heart"(地球 = 心)
- "Tom Marvolo Riddle" = "I am Lord Voldemort" (湯姆·魔佛羅·瑞斗 = 我是佛地魔)
- "Semolina" ~ "is no meal." (粗粒小麥粉 = 不是菜餚)
- "Silent" = "listen" (安靜 = 聆聽) (動畫)
- "rail safety" = "fairy tales" (鐵路安全 = 童話故事)
- "eleven plus two" = "twelve plus one" (十一加二 = 十二加一)
- "i'm lovin' it" = "ailing vomit" (麥當勞的宣傳口號 = 不舒服的嘔吐)
- "IM FEARLESS" = "LE SSERAFIM"
- "Wakita Kanenori" = "Toki wa kane nari"(脇田兼則 = 時は金なり)
- 「牙刷」=「刷牙」
- 「媽媽好」 = 「好媽媽」
- 「我愛你」 = 「你愛我」
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.