Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
宣命指的是將日本天皇的命令不翻譯為漢語文言,用漢字直接記載日語所寫成的公文。和翻譯成漢語文言寫成的「詔敕」相對。這種公文中所使用的文體稱作宣命體,這種公文中使用的表記日語的方法稱作宣命書[1],將宣命傳達給他人的使者稱之為宣命使,記載宣命的紙張叫做宣命紙。漢字假名混寫文就是脫胎於宣命體,因而在研究假名的發展史中佔有重要地位。
宣命在日語里的本意是「天皇が宣(の)りたまう大命(おおみこと、命令)」,本來是天皇口述的命令,後來用宣命體寫下。奈良時代用於朝賀、即位、改元、立皇后、立太子等儀式中,平安時代以後只用在任大臣、贈位、神社、天皇陵等的告文中。
宣命、祝詞(Norito)使用宣命體書寫。宣命體的表記法稱宣命書。宣命書將體言、用言用漢字書寫,助詞、助動詞、用言的活用詞尾用一字一音的萬葉假名書寫。萬葉假名和真名漢字寫得一樣大的為宣命大書體,萬葉假名寫成靠右小漢字的為宣命小書體。 宣命體中一個發音使用的漢字一般是固定的,例如「を」為「乎」、「の」為「乃」、「は」為「波」等。
把萬葉假名換成平假名,就和現行的漢字假名混寫文的寫法幾乎沒有差別了[2]。例如,「賢臣に親しみ、小人を遠ざくるは、此れ先漢の興隆せし所以なり。小人に親しみ、賢臣を遠ざくるは、此れ後漢の傾頽せし所以なり。」寫成宣命體的話類似於這樣(這只是一個例子,不代表歷史上有人這麼寫過):
賢臣爾親志美、小人乎遠邪久留波、此禮先漢乃興隆世志所以奈里。小人爾親志美、賢臣乎遠邪久留波、此禮後漢乃傾頽世志所以奈里。
——諸葛亮
據推測來自古代朝鮮的吏讀。韓語句子結構和日語類似,都需要助詞、助動詞等語法成分,因而在漢語文言寫成的古代朝鮮公文中補充韓語的語法要素後就有了吏讀。吏讀原則上加在漢文的各個小節後,這種用法和日本的宣命書一樣,因而有人推測宣命體來自於吏讀[3]。不過,把萬葉假名寫成小字的宣命小書體倒是日本人獨自的發明[4]。
記載宣命的紙,通常是黃麻紙。
天平勝寶9年(757年)3月25日的孝謙天皇宣命的轉寫收於正倉院文書·正集第44巻中[5][6]。
原文 | 譯文 |
---|---|
天皇我大命良末等宣布大命乎 |
|
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.