安丙(1148年—1221年12月4日[1]),子文皛然山叟廣安[2]南宋官員、將領。開禧北伐期間,誅殺叛逆吳曦;平定蜀地紅巾之亂;晚年聯夏攻金。

傳記

早年

安丙是淳熙間進士,調任大足縣主簿。任期滿後來朝,陳述蜀地利弊十五事,說的都很切實。父親去世,服喪結束,徵召任利西安撫司幹辦公事,調曲水丞。吳挺為帥,知道他的才能,邀請他。改官階,知新繁縣。母親去世,服喪結束,知小溪縣。通判隆慶府,嘉泰三年,郡中發大水,丙稟告守臣張鼎,發常平粟振災。隨後又開鑿石改溪水道,自此無水患。知大安軍,發生旱災,百姓艱難求食,丙以家財到下游買米數萬石賑災。事情被上報,下詔加一級官階。

誅殺吳曦

開禧二年(1206年),宋金髮生戰爭程鬆為四川宣撫使,吳曦副之,安丙向程鬆陳述十件值得憂慮的事。接着鬆開府漢中,經過三泉,夜裏延請安丙商議。丙又說吳曦必誤國,鬆沒有理會。因為丙曾做過吳挺門客,素來了解吳曦。不久吳曦奏丙任隨軍轉運司,居河池。此時梁、洋義士剛襲取和尚原,不久被金兵奪回,守將棄甲而走。十一月戊子,金人攻湫池堡,破天水,從西和入成州,宋軍潰敗,吳曦置之不問。金人肆掠關外四州,就像進入無人的城邑,軍民無處可逃。曦已潛遣他的門客姚淮源交金人,這時曦還興州,把安丙留在魚關,不久又下令讓他回到武興。十二月丙寅,金人持其詔及金印至罝口,曦密接受,公開說金國使者欲得四州以便講和,寫信勸程鬆離去。癸酉,曦受金詔稱蜀王,在四川張榜公告。三年正月甲午,曦僭號建置百官,稱臣於金,用那個月為元年,改興州興德府,任命安丙為中大夫、丞相長史、代理行都省事。

之前,從事郎錢鞏之跟隨吳曦河池,曾經夢到曦禱神祠,以銀杯為來扔,神起立對曦說:「公有什麼懷疑的?公有什麼懷疑的?以後的政事已分付安子文矣。」曦沒有領悟,神又說:「安子文有才,足夠能辦這些事。 」鞏之醒後,心裏對這些事驚異,把這事情告訴了吳曦。事情發展嚴重,安丙不得脫身,考慮到白死無益,陽奉陰違。於是和楊巨源李好義等密謀誅殺吳曦。徐景望在利州時,逐土人,擅財賦。丙派遣弟安煥前往聯絡諸將,相互掌擊約定,等到景望伏誅,軍民沒有敢喧譁的。於是傳檄諸道,安居如故。吳曦僭位共四十一日。三月戊寅,陳述曦反叛經過以及矯製平賊便宜賞功的情況,自劾待罪,函曦首級、違製法物與吳曦所受金人詔印及所匿庚牌交給驛使。

朝廷初聞變故,不知道如何是好。韓侂胄給吳曦信也說「嗣頒茅土之封」,緊急召知鎮江府宇文紹節詢問,紹節說:「安丙非附逆者,必能討賊。」於是密降帛書說:「安丙素來有才能,有誌事功,今聞曦謀不軌,你被脅迫,考慮到凶焰正囂張,恐重新給蜀造成災禍,所以權且聽從他們,哪有一天忘記君父?如能對付吳曦報效國家,以明本心,就應當特別獎賞,即使二府這樣的高位也毫不吝嗇,更應考慮合適時機,務在成事,不辜負委屬之意。」帛書還未送到,捷報已經傳來,朝廷上下動色交慶。辛丑,加安丙端明殿學士、中大夫、知興州安撫使兼四川宣撫副使,下詔獎諭,恩數如同執政,如密信所說一樣。

經略四川

時都統孫忠銳鳳州進攻大散關沒有攻下,統領強德等出奇道由鬆林堡金砦,於四月癸丑攻克。忠銳貪功吝財,賞罰迷繆,大失軍心,且很快退回鳳州,以關鑰交付庸將陳顯。癸酉,大散關再度淪陷。楊巨源自請收復,丙遣朱邦寧輔佐他。丙十分厭惡孫忠銳,發檄文讓他到司里議事,準備廢了他。巨源到了鳳州,斬忠銳及其子孫揆,丙遂以忠銳依附偽進表的罪行報告朝廷。此前,因為誅吳曦功,巨源補授朝奉郎,與通判差遣。巨源遣其親校傳檜向朝廷訴功。於是丙上疏請求閒職。這時,金人揭示在邊境上,得丙首者獎賞銀絹二萬匹兩,立刻授予四川宣撫。

當時剛議和,只有安丙整頓告誡將士,恫疑虛喝,以攻為守,威聲很顯著。下詔因蜀平定,遣吳獵撫諭四川。當時沿邊關隘悉被金國毀壞,丙寫信給當時的宰相,說:「西和方面,已修仇池,聚糧積芻,使軍民可守。若敵至,則堅壁不戰,他們想要進攻就不可能了,想要越過則不敢了。若西和可守,成州境內自然不敢侵犯。成州黑穀、南穀也都駐守重兵。天水雖不可守,距天水十里所,現已創白環堡,與西和相為掎角,又增堡雞頭山,全部以民卒守之,等到修黃牛堡,築興趙原,屯千餘人。鳳州秋防原尤為險絕,紹興初,州治就設在這裏,宣撫吳玠曾經作家計砦,前即馬嶺堡,正扼鳳州之後。一旦此數堡都堅,金人決不敢近。而河池殺金平魚關都有大軍屯聚,其他徑路,即使關內如大安,也暗地裏招募民卒,授以器械,為掩擊做準備。」又說:「現在在關表廣結義士,月給以糧,讓他們各保田廬墳墓,等到事定,就把他們編入戶籍而勸他們耕種,或許可保長久。以我之見,只為防守準備,則精選五萬人也綽綽有餘。 」

李好義西和,認為四州在戰爭之後,民不聊生,請減租以恢復戰爭創傷。安丙向朝廷請示。又因沔州都統司所統十軍,軍權太重,所以從吳璘至挺、曦都有尾大不掉的擔憂,於是請求分置副都統製,各自不相互隸屬,將前右中左後五軍隸屬都統司踏白摧鋒選鋒策鋒遊奕五軍隸屬副司。下詔都同意。

這時方信孺出使歸來,金人和意未決,而且欲得首議興師之人,韓侂胄大怒。宋寧宗手書賜丙,說:「金人必再至,當激勵將士,戮力赴功。」韓侂胄被殺後,賜安丙金器百二十兩、細幣二十匹,進資政殿學士。嘉定和議達成,金國歸還大散隔牙關。丙分遣僚吏,經營洋、沔、興元、大安等地的民田,另外定租稅。

右丞相史彌遠喪期未滿起用復職,安丙寫信給他說:「昔仁宗起復富鄭公文潞公,孝宗起復蔣丞相,皆力辭,名教所係,人言可畏,希望閣下速辭成命,以息議者之口。」議論者肯定他的話。升大學士、四川製置大使兼知興元府。偵查知金人遷到汴,關輔豪傑主動表示願意降者的很多。安丙以為此正冉閔告晉自立時的情形一樣,於是寫信給宰臣,說應當興問罪之師。朝廷議論擔心安丙輕舉枉動,於是下詔安丙增修守備。

七年春,安丙派親信安蕃何九齡合官軍夜襲秦州,失敗而歸。王大才執九齡等七人斬之,而且向朝廷告發安丙。三月,下詔安丙同知樞密院事兼太子賓客,賜親筆信召他。途中經過廣德軍,進觀文殿學士、知潭州、湖南安撫使。到了官所,留意學校,向太常寺請求創大成樂。但是政尚嚴酷,轉運判官章徠彈劾安丙,不批覆。御史李安行和章徠一起彈劾,章徠罷官,安丙授崇信軍節度使、開府儀同三司萬壽觀使。派譴閣門舍人聞人璵錫命,賜旌節、金印、衣帶、鞍馬。三次辭謝,返回蜀地。

紅巾之亂

董居誼帥蜀,大失士心。金人乘這機會,破赤丹黃牛堡,入武休關,直搗梁、洋,至大安,所到之處宋軍立刻潰敗,散入巴山。十二年,聶子述代替董居誼。此時安丙之子安癸仲果州,子述就發令讓他兼參議官。四月,紅巾賊張福莫簡叛,入利州,子述逃走。總領財賦楊九鼎與賊遭遇,逃到民舍藏匿,賊追九鼎並殺了他。子述退保劍門,檄癸仲兼節製軍馬,負責討賊。癸仲召戎帥張威等軍來會,賊自閬州前往遂寧,所過無不殘滅。安丙欲自持十萬緡和聶子述益昌招募士兵,子述曰:「大臣非得上旨,不能輕易行動。」丙於是去可果州

這時四川大為震驚,比吳曦之變還要嚴重。張方首奏,功勳威望如安丙這樣的,現在還可以使用。魏了翁寫信給宰執,認為安丙不起用,則賊不能立刻平定,蜀不可能安定,即使是賊也說:「須安相公作宣撫,事才能平定。」李壁李[3]這時一同鎮潼、遂,也都用國事勸勉安丙。五月乙未,安丙至果州,這天賊焚蓬溪縣

己酉,下詔起用安丙為四川宣撫使,准予方便適宜的行事,隨即下達製書授予保寧軍節度使兼知興元府、利東安撫使[4]。隨即命令丁焴改知興元府。

甲申,從果州出發。丙戌,至遂寧,賊仍然在普州的茗山憑險固守。丙下令諸軍合圍,斷絕他們樵汲之路,困住他們。沒多久,張威李貴俘獲張福等十七人進獻,安丙命凌遲處死[5]王大才以祭楊九鼎。七月庚子,將餘黨千餘人俘虜,全部斬首。庚戌班師,於是移治利州,賜保寧軍節度使印。安癸仲亦加三秩,進任直華文閣,起復,主管宣撫司機宜文字。明年,進安丙少保,賜衣帶鞍馬。

復鎮四川

安丙以關外營田多餘利,命官去查驗。有個叫文垓正為母喪,以便宜起用復官,幹辦魚關糧料院,讓他具體辦理,且以宣撫副使印借他用。又有個叫馮安世的,又在利州設置根括局。於是魏了翁遺丙書,說:「幕府舉辟,當用經術信厚之士,不可用違反喪禮之人。況且公八年鎮蜀,有恩就有怨的,怎麼可能人人都考察,事事都處理,自我要求太過狹隘,恐怕拖累子孫賓客。雖說今日理財難拘舊有辦法,然告絕產、揭露白契、揭露隱藏的田地、尋找富民過失、糾查鹽酒戶虧額,報怨挾憤、招來權納賄賂情況,一定很多,而公承擔這份怨恨。」丙回信說:「關外糴買當用四百萬緡,而總所見緡止二十五萬,多方措置,非得已而不已。儻皆清流,何由辦事?蜀士中如令弟魏嘉父、李成之輩,清則清、高則高矣,他們肯辦錢穀俗務嗎。劉德修曾經雅責楊嗣勳不能舉義誅叛,嗣勳說:『德修只不過是沒有置身其中罷了。』安丙對於華父您也這麼說。」後來,馮安世不法滋甚,近臣有寫信給安丙的,而馮安世手下也告發這些事,安丙械送馮安世交大安追究懲治。

聯夏攻金

在這之前,西夏派人請求一同攻打金國,安丙一邊上奏一邊行動,分遣將士去秦、鞏、鳳翔,委派丁焴節製,軍隊在鞏駐紮。夏人由樞密使甯子寧帶兵二十餘萬,約定夏軍野戰,宋軍攻城。不久攻鞏失敗,於是休兵。

去世

安丙去世,終官至少傅,停止上朝二日,贈少師,贈送的銀絹千計,賜沔州祠額為英惠廟。理宗親筆賜諡忠定。安丙所著有《皛然集》。

考古

1996年,四川省華鎣市郊區發現安丙家族墓地[6]

參考資料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.