日本人名
日本文化的命名習慣 / 維基百科,自由的 encyclopedia
日本人名,又稱和名,由家族姓氏(苗字/名字/みょうじ Myōji),以及個人名(名前/なまえ Namae)組成。一般由一至四個漢字所組成,最多的有九個漢字。在日語和漢語中,姓氏在前,名在後;使用西方語言或轉寫成拉丁字母時,大多依西方慣例,名在前,姓氏在後。
Quick Facts 語言, 使用情況 ...
命名習俗 | |
語言 | 日語 |
---|---|
使用情況 | 現存 |
結構 | |
姓氏 + 名 | |
示例 | |
山田太郎 | |
山田 太郎/やまだ たろう Yamada Tarō | |
說明 | 「山田」為姓(日語:名字/苗字),「太郎」為名(名前)。 |
家庭關係 | |
傳承方式 | 子女承父姓 |
婚後改姓 | 傳統上已婚女子從夫姓 |
尊稱 | |
通用尊稱 | さん san 君/くん kun 様/さま sama ちゃん Chan |
Close
日本的氏,在歷史上,指的是氏族(氏名),包括了源氏、平氏和藤原氏等日本氏族,也就是古時從事某一職業的氏族集團。在現代日本民法中,氏代表了某個人的家族姓氏。
日本政府從2020年1月1日起,在公文書上用「先姓後名」的方式來記載日本人姓名羅馬拼音,這項原則已經過相關部會協商,但民間使用則由各業界各自判斷[1]。除了「先姓後名」的順序,相關部會也確認,如果要明確讓人知道哪個字是姓氏時,那個字羅馬拼音全部使用大寫。例如前首相安倍晉三被寫成Shinzo Abe,未來希望能「正名」為Abe Shinzo。