《塞基洛斯的墓志銘》(希臘語:Επιτάφιος του Σείκιλου)是希臘化時代伊奧尼亞地區的歌曲,是全世界現存最早的音樂作品。歌詞及歌曲以古希臘式樂譜記錄,在土耳其的艾登發掘出土。據判斷,此石柱的年代在公元前200年到公元100年之間,以在公元一世紀最為可能。[1]
在石柱上,用希臘文刻寫了:「我是一塊墓碑,一個標識,塞基洛斯將我安放在此處,作為不朽的紀念。」
Εἰκὼν ἡ λίθος εἰμί.Τίθησί με Σείκιλος ἔνθα μνήμης ἀθανάτου σῆμα πολυχρόνιον
曲調
歌詞上方(此 處用希臘語變音符號標記)是用字母及符號標記的曲調:[2][3]
歌詞大意為:「只要你還活着,就輕鬆愉快一些吧。讓你的一切都無憂無慮。生命太短暫了,時間使它消亡。」
翻譯成現代樂譜,大致是:
題詞
石柱的最後兩個單詞是(中括號中是後人的猜測[4]) ):
Σείκιλος Εὐτέρ[πῃ], Seikilos Euter[pei],
意思是說"塞基洛斯獻給艾戴佩",也即根據這種猜測,墓碑可能是塞基洛斯為妻子艾戴佩所立。[5] 另一種可能性是
Σείκιλος Εὐτέρ[που], Seikilos Euter[pou],
參考資料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.