三月兔(英語:March Hare),是劉易斯·卡羅爾1865年出版的《愛麗絲夢遊仙境》中的虛構角色,是一隻會像人類說話的兔子。在書中第7章《發瘋的茶會》的茶話會場景登場。在《愛麗絲鏡中奇遇》中被稱為海發(英語:Haigha)。
此條目目前正依照其他維基百科上的內容進行翻譯。 (2020年8月22日) |
此條目可參照英語維基百科相應條目來擴充。 (2020年8月20日) |
主人公愛麗絲猜測,
“ | 三月兔大概最有趣,現在已經五月份,該不會瘋瘋癲癲了——至少不會像三月份那樣。[1] | ” |
「瘋如三月兔」(英語:Mad as a March hare)是一個常見的英式英語短語,無論是在現在還是在劉易斯·卡羅爾的時代。它最開始出現在約翰·海伍德於1546年出版的諺語集中[2]。據馬丁·加德納在《愛麗絲的註釋》中寫到,這條諺語是基於人們對野兔在漫長的繁殖季節開始時的行為的普遍看法,在英國,這種繁殖季節從2月持續到9月。在交配季節初期,不發情期的雌性經常用它們的前腿擊退過度熱情的雄性。過去人們錯誤地認為這是雄性為爭奪繁殖優勢而進行的戰鬥。[3]
就像朋友帽匠一樣,三月兔總是被迫表現得好像現在是喝茶時間,因為據說帽匠在為紅心皇后唱歌時「埋葬了時間」。在約翰·坦尼爾爵士(英語:Sir John Tenniel)的插圖中,他頭上還戴着稻草,這是維多利亞時代描繪瘋狂的常見手法。[4][5]三月兔後來出現在「 紅心K 」 的審判中,並最終定名為海發(英語:Haigha)(據卡羅爾說,它與「Mayor」(市長)押韻並且與「Hare」(野兔)不發r音的口音同音)。在《愛麗絲鏡中奇遇》中,他親自給白方國王送信(愛麗絲要麼不知道他就是她早些時候夢裏的三月兔,要麼就選擇不對此發表評論)。
出現
它曾經和愛麗絲、瘋帽客、睡鼠在它家的宅院裏享用過一場狂野的大茶會。起初,三月兔藉故茶會空間有限,謝絕愛麗絲加入。但沒多久,這個謊言被愛麗絲識破了,所以三月兔勉強同意她成為茶會的一份子。它和瘋帽客二人喋喋不休地朝愛麗絲講述謎語和亂七八糟的故事,言談期間,愛麗絲被他倆此起彼伏的侮辱聲音弄得無可忍受,就離開了。
參考文獻
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.