2008, Paul J.J. Payack, A Million Words And Counting: How Global English Is Rewriting The World, →ISBN:
And as Global English evolves through the twenty-first century, Chinglish will, undoubtedly, continue to have a sizable impact.
随着全球英语在 21 世纪的发展,中式英语无疑将继续产生巨大影响。
2010, Janette Ryan, Gordon Slethaug, International Education and the Chinese Learner, →ISBN,頁號 146:
Andrea acknowledged that she spoke Chinglish, that she hated her accent, and that learners needed a comprehensible teacher voice in the classroom.
Andrea 承认自己说的是中式英语,她讨厌自己的口音,而且学习者需要在课堂上听到教师能听懂的声音。
2011, Jean M. Life, LIFE IN CHINA: My Story, →ISBN,頁號 204:
You will see signs written in Chinglish all over China. These signs are usually amusing to English-speaking westerners because they often make no sense, or the translation is inappropriately sexual in content.
2012, Shu-mei Shih, Sinophone Studies: A Critical Reader, →ISBN,頁號 32:
The same can be said about the speakers of Teochiu, Hokkien, Hakka, and Cantonese and Hailam in Southeast Asia, Cantonese in Hong Kong, and all the different topolect speakers and Chinglish or pidgin speakers in the United States.