布力斯語(英語:Blissymbols,簡作Bliss),為Charles K. Bliss (1897–1985)創造,旨在促進世界性的交流。
在1971年,布力斯語成為第一種被應用於殘障兒童的人工語言。
布力斯語是一種人工語言,沒有固定的發音系統,屬於單純的表意符號。
語言歷史
創造布力斯語的Charles K. Bliss是一個化學工程師、符號學者,1897年生於奧匈帝國。早年Charles K. Bliss的對電路符號、化學符號有興趣,加上在二戰時期在上海接觸的漢字,使其萌生了設計布力斯語的靈感。
在1949年,Charles K. Bliss出版了布力斯語的第一版。1965年,他出版了第二版。
簡單介紹
布力斯語中的「我想要去電影院」分為4個字符,分別解釋如下:
- 我。左邊的符號表示「人」,右邊的1表示第一人稱。如果在頂上加一個十字符號,則變成複數形式,即「我們」。如果寫2的話,就是第二人稱,即「你」。再在頂上加一個十字符號,則變成複數形式,即「你們」。
- 想要。愛心表示「感覺」,曲線表示「熱情」,頂上的折線表示將一個詞動詞化。
- 去。地下的折線表示「腿」,再加上動詞化的符號。
- 電影院。左邊是表示「房子」的分類符號,右邊是「電影」的修飾符號和代表移動的箭頭。
參考文獻
- "About Blissymbolics" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Blissymbolics Communication International
外部連結
- 官方網站
- 第1課——Blissymbols簡介 (英語) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (PDF)
- Omniglot上的簡介 (英語) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- blissym.com上的簡介 (英語)
- crockford.com上的簡介 (英語) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Standard two-byte encoded character set for Blissymbols (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), from the ISO-IR international registry of character sets, registration number 169 (1993-01-21).
- Michael Everson's First proposed encoding into Unicode and ISO/IEC 10646 of Blissymbolics characters (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), based on the decomposition of the ISO-IR/169 repertoire.
- Radiolab program about Charles Bliss (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) – Broadcast December 2012 – the item about Charles Bliss starts after 5 minutes and is approx 30 mins long.
- Paid on-line tool for creating Blisscharts with limited free features (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
Remove ads
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.
Remove ads