國歌尼泊爾語राष्ट्रिय गान्)在2006年5月19日之前是尼泊爾王國國歌[1],2006年8月尼泊爾聯邦民主共和國(現通稱尼泊爾)成立後,啟用《唯一百花盛開的國度》為新國歌。[2]

Quick Facts 尼泊爾國歌歷史, 1962 - 2006 ...
尼泊爾國歌歷史
1962 - 2006國歌 (尼泊爾)
2006 -唯一百花盛開的國度
Close

歷史

1899年,Bakhat Bahadur Budhapirthi編成了曲子,1924年Chakra Pani Chalise填上了歌詞[3],1962年被採用為尼泊爾王國的國歌。

歌曲本有兩段,但作為國歌時放棄了第二段。

歌詞

尼泊爾語原詞

श्रीमान् गम्भीर नेपाली
प्रचण्ड प्रतापी भुपति
श्री ५ सरकार महाराजधिराजको
सदा रहोस् उन्नति
राखुन् चिरायु ईशले
प्रजा फैलियोस्
पुकारौ जय प्रेमले
हामी नेपाली साराले

拉丁字母轉寫

Śri mān gambhira nepāli
prachanda pratāpi bhupati
Śri pānch sarkār mahārājādhirājako
sadā rahos unati
Rākhun cirāyu īśalē
Prajā phailiyōs
Pukārau jaya prēmalē
Hāmī nēpālī sārālē

漢語翻譯

祝願您受光榮照耀
英明神武的君王
什里班什馬哈拉賈迪拉雅
尼泊爾尊貴國王
祝願他來日方長
掌國運蒸蒸日上
讓尼泊爾人都縱情歌唱

參考

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.