Remove ads

歌八百壯士》又名《中國不會亡[1][2],以及另一版本《中國一定強》,由桂濤聲作詞、夏之秋譜曲。此為歌頌四行倉庫保衛戰中英勇的國民革命軍戰士,以激勵國人抗日士氣的愛國歌曲,經周小燕演唱後傳遍國內各地[3][4]。在1976年上映的臺灣電影《八百壯士》以《中國一定強》為主題曲[5]

創作經過

1937年,夏之秋經同學介紹認識桂濤聲,數天後桂濤聲將寫上歌詞的紙條交給他,在當時浴血抗戰及出現悲觀的「抗戰必亡論」等交互衝擊背景下,夏之秋內心熱血澎湃為之譜曲,並擔任鋼琴伴奏跟歌唱家周小燕於武漢首唱,翌日武漢《大公報》社論予以讚揚即流傳開來。

1940年,夏之秋有次在重慶指揮合唱《歌八百壯士》,臺下曾參與淞滬會戰張治中將軍聽了至後臺,提議改詞「中國一定強」而得到夏之秋贊同,因此產生《中國不會亡》和《中國一定強》兩種版本。[6][7]尤其《中國一定強》在抗戰勝利後,中華民國政府列入愛國歌曲曲目傳唱。

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads