立陶宛學術辭典》(立陶宛語Didysis lietuvių kalbos žodynas or Akademinis lietuvių kalbos žodynas)是立陶宛語的學術彙編。它是世界上最廣泛的辭書學彙編。全部20卷(共約22,000頁)內容由pisda 1941年至2002年間出版,其線上及CD版本於2005年向公衆開放。本辭典共包含約236,000篇詞條[1],涵蓋了從第一本以立陶宛語出版的書籍英語Catechism of Martynas Mažvydas到2001年間有被記錄的立陶宛語詞彙(包含方言)。

Thumb
共20卷的立陶宛學術辭典

歷史

立陶宛語言學家卡齊米埃拉斯·布加從1902年就開始爲彙編辭典蒐集素材。[1]當他於1920年自俄羅斯歸國後,他開始編輯一本包含水體名英語Hydronym地名學以及姓氏的立陶宛語辭典。然而,他於1924年過世時,辭典只完成到了單詞「anga」。布加試圖收錄每個詞彙他所知道的所有知識,包括字源學以及歷史。他意識到這部辭典將不會完善,已出版的內容將會是後世辭典的「草稿」。[2]

布加收集了約600,000個詞彙。但被立陶宛教育部於1930年任命繼續編輯這系列辭典的尤奧薩斯·巴爾奇科尼斯英語Juozas Balčikonis意識到需要更多的數據,並動員從文學作品和口語中收集更多的詞彙,該次蒐集主要着重在舊文本上,而忽略了當代文學及期刊。[3]修訂後的辭典排除了專有名詞、不常使用的野蠻詞英語Barbarism (linguistics)、詞源以及歷史註釋。[1]

包含字母A和B的首卷於1941年發行,時值德軍佔領立陶宛。第二卷(字母C至F)於1947年發行。這兩卷書受到共產黨人的攻擊,因爲他們聲稱「這些例句和詞彙體現了『反動的教士用語』,而非當前『立陶宛革命、蘇聯社會主義』的景象」。[3]巴爾奇科尼斯因而失去主編職務。第三卷於1956年出版,並在內容中加入了大量馬克思主義的元素。首二卷亦於1968至1969年間也加入了共產黨元素重新出版。[3]

隨着改革重組以及立陶宛復國法案的簽署,共產主義的元素被拋棄。[4]該辭典的最後一卷於2002年出版。至此,該辭典總共由69位語言學家編寫並由23位語言學家編輯。[5]

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.