![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/French_Guiana_CIA.gif/640px-French_Guiana_CIA.gif&w=640&q=50)
法屬圭亞那歸融語
基于法语的克里奥尔语 / 維基百科,自由的 encyclopedia
法屬圭亞那歸融語(法屬圭亞那歸融語:Kriyòl gwiyannen;法語:Créole guyanais)是一種基於法語的(英語:French-based creole languages)歸融語,使用於法國海外省法屬圭亞那。其與安地列斯歸融語類似,但它們之間存在一些詞彙和語法差異。安地列斯人通常可以理解法屬圭亞那歸融語,儘管可能會有一些混淆的情況。
示例
More information 法屬圭亞那歸融語(IPA), 法語 ...
法屬圭亞那歸融語(IPA) | 法語 | 中文翻譯 |
---|---|---|
Bonswè /bõswɛ/ | Bonsoir | 晚上好 |
Souplé /suːple/ | S'il vous plaît | 請 |
Mèsi /mɛsi/ | Merci | 謝謝 |
Mo /mo/ | Moi, me, je | 我 |
To /to/ | Toi, te, tu | 你 |
I, L, Li /i, l, li/ | Lui, le, la | 他、她、它 |
Roun /ʁuːn/ | Un, une | 一 |
Eskizé mo /ɛskize mo/ | Excusez-moi | 抱歉/不好意思 |
Lapli ka tonbé /laˈpliː ka tõbe/ | Il pleut | 下雨了 |
Jod-la a roun bèl jou /ʒodˈla a ruːn bel ʒu/ | Aujourd'hui, il fait beau | 今天是美好的一天 |
A kouman to fika? /a kumã to fika/ | (Comment) ça va? | 你好嗎?/最近怎麼樣? |
Mari a mo manman /maʁi a mo mãˈmã/ | Marie est ma mère | 瑪麗是我的母親 |
Rodolf a to frè /ʁodolf a to frɛ/ | Rodolphe est ton frère | 魯道夫是你的兄弟 |
I ka alé laplaj /i kaːle laˈplaʒ/ | Il va à la plage | 他去海灘 |
Mo pa mélé /mo pa mele/ | Je m'en moque | 我不在乎 |
Close
Quick Facts 法屬圭亞那歸融語, 母語國家和地區 ...
法屬圭亞那歸融語 | |
---|---|
Kriyòl gwiyannen,[1] kréyòl (gwiyanè) [2] [3] [4] | |
母語國家和地區 | ![]() |
母語使用人數 | 250,000–300,000 (2016年) |
語系 | 基於法語的歸融語(英語:French-based creole languages)
|
官方地位 | |
作為官方語言 | ![]() |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | gcr |
Glottolog | guia1246 [5] |
語言瞭望站 | 51-AAC-cd (varieties:
51-AAC-cda to -cdd) |
本條目包含國際音標符號。部分作業系統及瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。 |
Close
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/French_Guiana_CIA.gif/320px-French_Guiana_CIA.gif)
以下為法屬圭亞那歸融語和法語的《世界人權宣言》第一條:「人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待」。
More information 法屬圭亞那歸融語, 法語 ...
法屬圭亞那歸融語 | 法語 |
---|---|
Tout moun fèt lib é égal annan dinyité ké annan drwè. Yé gen rézon ké konsyans, é divèt aji roun bay ròt kou frè ké sò. | Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. |
Close
參考文獻
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/40px-Wikipedia-logo-v2.svg.png)
維基百科提供如下語言版本:法屬圭亞那歸融語維基百科
- Honorien, Louis. 2009. "La Langue kréyol" in Langues de Guyane. Odile Renault-Lescure & Laurence Goury (eds). IRD Éditions: Marseille.
- Armande-Lapierre, Odile & Annie Robinson. 2004. Zété kréyòl. Matoury: Ibis Rouge Éditions: Marseille.
- Pfänder, Stefan. 2013. "Guyanais". in The Survey of Pidgin & Creole Languages, Volume II: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages . London: Oxford UP.
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Guianese Creole French. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.