沙翁又稱炸蛋球[1]沙壅冰花蛋球[2]琉璃蛋球,是源自中國的油炸甜食,流行於香港、廣東河南等地,又傳至琉球群島。現時各地的沙翁略有不同,但都是使用雞蛋麵粉混合的麵團炸起後在外加而成。

廣東沙翁

不同地區的沙翁

香港及廣東

沙翁在廣東最遲在明朝末年已經出現,據屈大均廣東新語》載,當時廣東人以糯米粉加上白砂糖、豬油同煮,稱為「沙壅」[3],當時沙壅也是一種賀年食品[4],後來改為用麵粉,而不用糯米粉,並加入雞蛋。因「壅」字生僻,加上炸熟後滾粘上一層白糖,猶如滿頭白髮的老翁,故又作沙翁[5][1]

河南

河南,炸蛋球稱為琉璃蛋球,與廣東沙翁的差異在於它並非在表面沾上砂糖,而是把炸好的蛋球放進煮熔的糖漿裡,讓糖漿包裹蛋球[6]

日本沖繩

Thumb
琉球沙翁

沙翁又傳到琉球[7]琉球語首里方言稱為「サーターアンダーギー」,宮古群島稱為「さたぱんびん」。其中「サーター」、「さた」是糖的意思[8],「アンダーギー」即油炸之意[9],「ぱんびん」即油炸麵食[8],在日本本土又稱為「砂糖天婦羅」(砂糖てんぷら[10]。在琉球國時代,當地宮廷御廚到中國學習廚藝,其中包括沙翁的製法,回國後就以當地的食材製作沙翁[7]。有些琉球沙翁會用黑糖代替白糖[11][9],在店家售賣時為了區別,會把用白糖的稱為白沙翁(白サーターアンダーギー),用黑糖的稱為黑沙翁(黒サーターアンダーギー。而隨著東亞人口在19世紀末期開始移居北美洲,沙翁也流傳到夏威夷,而當地人亦保留琉球人的稱呼,叫這種食物作「andagi」。

帛琉

日治時代,來自沖繩的移民將沙翁帶到了帛琉,帛琉人稱為Tama,源自日語「球」的意思。

現況

沙翁表面脆口、內裏鬆化,而且蛋味香濃,從前在香港很多酒樓茶餐廳供應[2],現在已較為少見,但在傳統港式麵包店仍經常能看到。河南琉璃蛋球和沖繩的沙翁則是當地家庭小吃,在沖繩也被視為節日祭典的食品,也是納徵時代表女方的食品[8]

類似食品

參考文獻

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.