缽羅婆文(Pahlavi,Parthava),又稱巴列維文,是多種中古伊朗語言所使用的一種特殊的、專門的文字。缽羅婆文本質上的特徵為:[2]

Quick Facts 缽羅婆文, 類型 ...
缽羅婆文
Thumb
書籍體缽羅婆文的Ērānšahr‎(伊朗)這個詞語
類型
使用時期
公元前2世紀至公元7世紀[1]
書寫方向混合型式
語言中古伊朗語言
相關書寫體系
父體系
子體系阿維斯陀字母英語Avestan alphabet
ISO 15924
ISO 15924Phli (131), ​Inscriptional Pahlavi
 (Inscriptional Pahlavi)

Prti, 130
 (Inscriptional Parthian)
Phlp, 132
 (Psalter Pahlavi)

Phlv, 133
 (Book Pahlavi)
Unicode
別名Inscriptional Pahlavi
範圍
Close

目前已發現了書寫安息語中古波斯語粟特語斯基泰語英語Scythian languages以及于闐語的缽羅婆文作品。[3]無論用於書寫哪種古代伊朗語言,只有當文本符合上述特徵時,才能稱為缽羅婆文字。

詞源

Pahlavi是現代波斯語پهلوی的轉寫,古典新波斯語為⁠pahlawī,中古波斯語為⁠pahlawīg,據稱[4]最終源自古波斯語的Parθava,意為帕提亞地區。Pahlavi一詞中,-i後綴表示該地區的語言或人民,因此這個詞的意思是帕提亞地區的安息語

前伊斯蘭時代,人們尚能區分⁠pahlawīg是指帕提亞地區的安息語,與pārsīg即法爾斯地區的中古波斯語不同。到了伊斯蘭征服以後,隨着語言的演化以及文字上改用阿拉伯文字,人們用pārsī指代自中古波斯語發展而來的、使用阿拉伯文的新波斯語,而用⁠pahlawī泛指前伊斯蘭時代的一切不使用阿拉伯文的古代伊朗語言,其中就包括中古波斯語。[5]根據這個用法,缽羅婆文被學術界命名為Pahlavi Script。

Pahlavi一詞還出現在近代的巴列維王朝中,按照現代讀音譯作巴列維,但缽羅婆文並非巴列維王朝使用的文字,他們使用的是阿拉伯文。學術界為了區分,取大藏經中的音譯缽羅婆(或作波羅婆)作為Pahlavi文的譯名,為中古音音譯,譯自梵文Pahlawa。有時也可見缽羅婆文的誤譯形式「婆羅缽文」。

註釋

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.