![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg/640px-Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg&w=640&q=50)
坦率地說,親愛的,我一點也不在乎
電影《亂世佳人》著名台詞 / 維基百科,自由的 encyclopedia
「Frankly, my dear, I don't give a damn」是1939年美國電影《亂世佳人》中的一句著名台詞,通常翻譯為「坦率地說,親愛的,我一點也不在乎」。這句台詞是男主角瑞特·巴特勒對女主斯嘉麗·奧哈拉所說的最後一句話。斯嘉麗面對巴特勒離去,對他說道:「若你走了,我該去何處?我又該怎麼辦?」她緊緊抓住最後幻想,期望他能回心轉意,但最終換來他的無情。這句話同瑪格麗特·米切爾1936年出版的原著小說中略有不同,原著中的描寫是「親愛的,我一點也不在乎(My dear, I don't give a damn)」[1]。這句話表明,瑞特放棄與斯佳麗和他們之間的動盪關係。因他歷經十多年曲折尋求她的愛,在追求無果後終不再關心。
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg/640px-Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg)