在互聯網上,沒人知道你是一隻狗」(英語:On the Internet, nobody knows you're a dog)是一句互聯網上的常用語,因為《紐約客》1993年7月5日刊登的一則由彼得·施泰納英語Peter Steiner創作的漫畫標題而變得流行。[1][2]這則漫畫中有兩隻狗:一隻坐在電腦前的一張椅子上,與坐在地板上的另一隻狗說出了漫畫的標題:「在互聯網上,沒人知道你是一隻狗」。[2][3]時至2000年,這一漫畫是《紐約客》中被重印最多的一則漫畫,施泰納因為此漫畫的重印而賺取了超過50,000美元[1][4]

彼得·施泰納的漫畫

歷史

漫畫家彼得·施泰納自從1980年開始就為《紐約客》創作。他說道,這則漫畫一開始沒有吸引太多的注意,但後來卻有了它自己的「生命」。施泰納覺得,這就和創建了表情符號的人一樣。[1]實際上,當創作漫畫的時候施泰納對互聯網沒什麼興趣,儘管他有一個在線的帳號。他回憶道,當時並沒有在漫畫上加什麼「深層」的意義,只是在用一種「編寫標題」方式來創作罷了。[1]

作為對互聯網私隱的評論

這則漫畫體現了一種對互聯網的理解,強調用戶能夠以一種不透露個人信息的方式來發送或接受信息的能力。勞倫斯·萊西格認為這是因為TCP/IP協議不強迫用戶提供自己的身份證明,儘管用戶本地的互聯網接入點(如某些大學)可能要求用戶實名上網,儘管這樣,用戶的信息也是由本地互聯網接入點保管,不作為在互聯網傳輸信息的一部分。 [5]

作為對互聯網社會學的評論

一項由莫拉翰-馬丁和舒麥加(Morahan-Martin and Schumacher)在2000年做出的關於互聯網使用的複雜性的研究討論了這個現象,他們認為表示電腦屏幕前的自己的身份的能力可能是上網的複雜性體現之一。[6]這一常用語可以用於「表示賽博空間將會是自由化的,因為性別、種族、年齡、外貌,甚至於『狗性』都可以不提供,甚至可以編造或者創造性地誇張這些屬性,以達到合法或非法的目的」,這是對Usenet的關鍵人物約翰·吉爾摩1996年的理解的共鳴。[7]這一短語同時暗示了「電腦扮裝」的可能,一個用戶可以將自己裝扮成不同性別、年齡、種族等等。[8]在另一個層次上,「狗裝扮自己的自由,是一種『升級』為一種特權成員的自由,比如狗可以將自己升級為能夠訪問互聯網的人類電腦用戶。」[8][9]在2007年,這則漫畫被用於描述一個17歲的網站創建者是怎樣被誤認為是一個富有經驗的專業互聯網使用者,另外作為WikiScanner,能夠將維基百科的匿名編輯與擁有該IP位址的企業聯繫起來的一個程序的隱喻。[10][11]這可能還與使用互聯網於戀童有一定的相關性。[12]

影響

這則漫畫引出了阿倫·大衛·珀金斯的《沒人知道我是一隻狗》的上映。這一劇集圍繞着六個不同的人展開,他們在現實生活中無法與其他人很好地交流,卻因為匿名性,在互聯網上找到了社會化的勇氣。[1]

1995年時,比爾·蓋茨支付了200美元的版權費,在他的《未來之路》中使用這一漫畫。[1]

參看

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.