思源黑體(英語:Source Han Sans,Google公司則稱Noto Sans CJK)是AdobeGoogle所合作開發的開源字型家族,屬於無襯線黑體。思源黑體於2014年7月16日首次發布,覆蓋繁體中文簡體中文日文韓文拉丁文希臘文西里爾字母等文字,並提供中國大陸、台灣、香港、日本及韓國五地的漢字標準版本[6]。字型亦提供7種字體粗細及可變字重版本[7],並持續更新[8][1]。思源黑體的每種粗細各有65,535個字圖,為OpenType技術的上限[8],也創下了開源字體史上的最高記錄[9]

Quick Facts 樣式, 分類 ...
思源黑體
樣式無襯線
分類黑體
設計師Adobe小林劍、西塚涼子)、GoogleIwata日語イワタ、常州華文、Sandoll等[1][2]
發行商Adobe
發表日期2014年7月16日,​10年前​(2014-07-16[3]
字形數量65535
許可1.001版及較早版本:Apache許可證v2.0
1.002版及更新版本:SIL開源字體授權v1.1
別名Source Han Sans英文
源ノ角ゴシック日文
본고딕韓文
Noto Sans CJK(Google)
網站blogs.adobe.com/CCJKType/2018/11/shsans-v2-technical-tidbits.html 編輯維基數據鏈接
最新發布版本2.004[4]
最新版發布日期2021年4月8日,​3年前​(2021-04-08[5]
Close
Quick Facts 漢語名稱, 正體字 ...
思源黑體
漢語名稱
正體字 思源黑體
簡化字 思源黑体
韓語名稱
諺文본고딕
漢字本고딕
日語名稱
漢字 源ノ角ゴシック
Close

歷史

據思源黑體設計師西塚涼子所述,思源黑體的計劃大約於2011年左右開始,其中花了大概兩年時間進行漢字的修正,最終於2014年5月前完成。[10]

2018年11月19日,2.000版本發佈。此版本加入香港漢字教育參考寫法,將臺灣香港的繁體中文字體分開,並在辵部「辶」的寫法稍做微調。此外也加入了約1,750個新字形(部分為用戶請求),包括將在中日韓統一表意文字擴展區G加入Unicode的𰻞字。[11]

2019年4月的2.001版本,修正了一些問題,並增加了年號令和合字。[12]

2020年11月的2.002版本,修正了一些問題,也將包括𰻞的中日韓統一表意文字擴充區 G 四個字移至新的碼位並移除對應的 ccmp 功能。[13]

2021年4月的2.003版本,支持了單個字重維度的可變字體格式。[7]

開發

Thumb
「返」字在思源黑體各地區版本中的不同寫法

思源黑體的字體設計以Adobe的西塚涼子為中心,西文及數字採自Source Sans Pro字型,漢字部分則以小塚黑體為基礎[14],分別由不同設計公司製作各語種的詳細設計——日文Iwata日語イワタ、台灣及簡體中文為常州華文、香港中文為文鼎科技[15]、韓文為Sandoll韓語산돌[8],其字形皆依循各地國家標準或慣用寫法[11]

思源黑體共包含7種字重:ExtraLight 250、Light 300、Normal 350(Noto Sans CJK 中稱為Demilight)、Regular 400、Medium 500、Bold 700、Heavy 900[1][6],而可變字重版本則可在7個字重之間任意選擇[7]

Adobe的小林劍則負責整合字型並建立字體檔案[8],而Google則提供資金、測試資源和提出建議[16]

小林劍曾在2019年表示因應澳門政府製作澳門增補字符集,及澳門的某些漢字寫法與香港及台灣都不相同,因此正在為加入澳門字形版本思源黑體做準備,成為第三個繁體中文版本,但他同時澄清並不是近期的計劃。[17]

命名

「思源黑體」中「思源」一詞來自於成語「飲水思源」[18]

字型的名稱,除了中文名「思源黑體」外,英文名為「Source Han Sans」,日文名是「源ノ角ゴシック」,韓文為「본고딕」。Adobe的開源字體家族名為「Source」,因此思源黑體亦為 Source 字體家族的一員。[19]

Google將此字型以Noto Sans CJK的名稱發布,屬於Noto字體家族[a],但字形本身(包括西文、數字)和Adobe的版本完全一樣,僅是字型和字重的稱呼不同[1][9][6]Google字體亦使用 Noto Sans CJK 的名稱收錄本字體。

發布

Adobe提供多種版本供下載:多語言OTF版、各個地區OTF子集版、多語言OTC版,及對應的可變字重版本。而Adobe的TypeKit英語TypeKit服務也可以使用此字型,但出於同步功能,TypeKit版不能和下載版共存。2015年Adobe在思源黑體的基礎上發布Source Han Code JP(源ノ角ゴシック Code JP)字體,其中西文、數字字符寬度均為2/3em(667單位),並且只有日文版。

使用

由於思源黑體的文字覆蓋率高、提供多種字重並允許免費商用,因此有不少使用該字體的公司和軟件。

Android

Android的預設字體為RobotoNoto,其中中日韓文字體則是Noto Sans CJK,即思源黑體。[21]

LibreOffice

LibreOffice自2018年推出的6.0版本起便提供Noto字體。[22]

Ubuntu

Ubuntu自16.04版起使用Noto CJK作為預設中文字體。[23][24]

宜家家居

由2019年起,考慮到擴張到全球各地的新市場時仍能統一字體樣式的需求,宜家家居的企業字體由 Verdana 改為覆蓋全球多種語言的Noto,而其中文字體亦改為使用與思源黑體同樣的Noto Sans CJK。[25]

衍生討論

繁體中文的字形標準問題

思源黑體在2.000版前僅支援臺灣繁體中文簡體中文日文韓文的漢字寫法,而其中的臺灣繁體中文初始版本,命名為「Source Han Sans TWHK」即「臺灣香港」,Google版則叫「Noto Sans Traditional Chinese」即「傳統中文」,可是這版本的漢字寫法只據臺灣的國字標準字體為準,而不是香港教育參考字形傳統印刷體字形。後兩者的使用者向計劃方留言表達要求,爭取支援,並認為原來的名字名不副實,引起各界討論,甚至造成國字標準字體擁護者針對爭取者的激動言論。[26]

2015年5月宣佈會進行地區分流。[27]

2018年11月的2.000新版本增加香港繁體,依從香港慣用的寫法,但仍未能滿足傳承字形用戶的需要。[11]

中國大陸字形缺失

思源黑體2.000版刪除了「藏」()等部分中國大陸標準字形。[28][29]

衍生字體

因思源黑體為開源項目,其允許修改及發佈的特性也吸引了基於思源黑體的字型誕生,提供不同於官方的字體風格、字形標準、增加字形等,補全官方版本的不足。

圓體

源柔黑體及源泉圓體等字體將思源黑體字形的筆劃轉折處及頭尾處由直角改為圓角,平滑筆劃,並移除「出腳」(如「國」字底部豎筆突出橫筆的部分),成為類似圓體風格的字體[30]

未來熒黑

浙江大學國際設計研究院的Next Lab創新創業實驗室開發,將字重擴展為9個,並為每個字重提供5種字寬。同時透過對字形進行調整,提供更簡明現代的風格。[31]

傳承字形

由於思源黑體並沒有提供不屬於任何地區標準的印刷體字形,為滿足傳承字形用戶的需求,有不少思源黑體的衍生字體計劃都以提供傳承字形為目的,通常是由字型風格類似傳承字形的韓文版思源黑體更改而成。例如源樣黑體則是將韓國的標點符號改為符合台灣的使用習慣,而台北黑體則混合傳承字形及國字標準字體的寫法。[30]

香港慣用寫法

昭源黑體頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)以主要為跟隨香港政府標準的香港版思源黑體作為基準進行修改,在保留部分日韓印刷筆形的前提下提供更貼近香港坊間的寫法[32],並加入香港增補字符集中思源黑體尚未支援的字型[33]

相關條目

備註

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.