法語地名中,「lès」(法語:[lɛ] 聯誦時發音為[lɛz‿])一詞意為「在……附近」[1][2]。作為一個古詞語,其並不在現代法語中使用,基本上僅用於法語地名。除了最常見的「lès」以外,該詞還有兩種變體:「lez」與「les」[1]

Thumb
聖雷米萊舍夫勒斯站,可見站名中的「lès」

詞源

該詞源自晚期拉丁語「latus」,意為「在……旁邊」[1][2]

用法

「lès」是一個介詞,用來表示某地的地理位置與另一個地方接近,通常後接一個臨近該地的較大的城鎮之名稱,例如蒙蒂尼萊梅斯,意為「梅斯附近的蒙蒂尼」。而現代法語中,表示「附近」含義的介詞一般用「près」,且「près」亦用於法語地名中,如勒皮附近瓦爾斯(Vals-près-le-Puy)。此外,亦可用介詞「de」(意為「屬於……」、「……的」)表示接近,如聖梅達爾德米西當(Saint-Médard-de-Mussidan),意為「米西當的聖梅達爾」。

譯法

在現代主流地名譯名類書籍資料中,「lès」及其變體通常均音譯作「萊」而不意譯,而另一個表示「附近」含義的介詞「près」通常意譯[3][4][5]

變體

變體「lez」的例子有:

帶有「lez」的地名大多位於法國北部省比利時埃諾省

變體「les」的例子有:

需要注意的是,法語地名中此類的「les」僅為少數,絕大多數的「les」為複數定冠詞,如艾克斯萊班(Aix-les-Bains)等含有「les-Bains」(意為「浴場」)的地名、蒙索萊米訥(Montceau-les-Mines)等含有「les-Mines」(意為「礦」)的地名、庫賽萊布瓦(Coussay-les-Bois)等含有「les-Bois」(意為「樹林」)的地名及聖阿芒萊索(Saint-Amand-les-Eaux)等含有「les-Eaux」(意為「水」)的地名。

參考文獻

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.