Remove ads
阿根廷军事和政治领导人(1793-1877) 来自维基百科,自由的百科全书
胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯(西班牙語:Juan Manuel de Rosas;1793年3月30日—1877年3月14日),全名胡安·曼努埃爾·何塞·多明戈·奧爾蒂斯·德·羅薩斯-洛佩斯·德·奧索爾尼奧(西班牙語:Juan Manuel José Domingo Ortiz de Rosas y López de Osornio),阿根廷軍事和政治領導人,在1829年至1832年和1835年至1852年之間統治布宜諾斯艾利斯省。羅薩斯是拉丁美洲第一個高地酋主義獨裁統治者。
胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯 | |
---|---|
第十三屆 布宜諾斯艾利斯省長 [[負責阿根廷邦聯對外關係,並具有特殊權力]] | |
任期 1829年12月8日—1832年12月17日 | |
前任 | 胡安·何塞·比亞蒙特 |
繼任 | 胡安·拉蒙·巴爾卡塞 |
第十七屆 布宜諾斯艾利斯省長 [[負責阿根廷邦聯對外關係,並具有特殊權力和擁有公共權力的總和]] | |
任期 1835年3月7日—1852年2月3日 | |
前任 | 曼努埃爾·比森特·馬薩 |
繼任 | 比森特·洛佩斯-普拉內斯 |
個人資料 | |
別名 | 法律的恢復者(西班牙語:El Restaurador de las Leyes) |
出生 | Juan Manuel José Domingo Ortiz de Rozas y López de Osornio 1793年3月30日 西班牙帝國拉普拉塔總督區布宜諾斯艾利斯 |
逝世 | 1877年3月14日 大不列顛及愛爾蘭聯合王國南安普敦 | (83歲)
墓地 | 拉雷科萊塔公墓 |
國籍 | 阿根廷 |
政黨 | 聯邦黨 |
伴侶 | María de la Encarnación Ezcurra |
兒女 |
|
父母 | León Ortiz de Rozas和Agustina López de Osornio |
親屬 |
|
職業 | 牧場主、軍人和政治家 |
簽名 | |
軍事背景 | |
軍銜 | 准將 |
參戰 |
羅薩斯出身於擁有幾處最大養牛場的農場主家庭,1827年任布宜諾斯艾利斯省武裝部隊總司令。1829~1832年在聯邦派支持下任省長。1833~1834年發動討伐南方印第安人的「荒漠遠征」。1835年再度任省長,強迫省立法會議授予他「無限權力」,建立起專制統治,並掌握阿根廷各省外交權力。1839年派兵侵入烏拉圭,1843~1851年參與圍攻蒙特維多。1852年2月3日在卡塞羅斯戰役中被烏爾基薩領導的聯軍擊敗,逃亡英國。1877年3月14日卒於英國南安普敦。
胡安·曼努埃爾·何塞·多明戈·奧爾蒂斯·德·羅薩斯-洛佩斯·德·奧索爾尼奧出生於1793年3月30日布宜諾斯艾利斯(當時拉普拉塔總督轄區的首都)。他出生地是他母親阿古斯蒂娜·洛佩斯·德·奧索爾尼奧(西班牙語:Agustina López de Osornio)所擁有的家產,在這裡他的外公克萊門特·洛佩斯·德·奧索爾尼奧(西班牙語:Clemente López de Osornio)就曾居住在這裡,位於當時稱為聖露西亞街的家,現今位於薩米恩托街上。
他的父親是軍人萊昂·奧爾蒂斯·德·羅薩斯(西班牙語:León Ortiz de Rozas),爺爺是多明戈·奧爾蒂斯·德·羅薩斯,因此胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯是巴托洛梅·奧爾蒂斯·德·羅薩斯-加西亞·德·維拉蘇索(西班牙語:Bartolomé Ortiz de Rozas y García de Villasuso)伯爵的曾孫子,巴托洛梅曾擔任過布宜諾斯艾利斯省長(1742年-1745年)和智利都督(1746年-1755年)。胡安·曼努埃爾屬於奧爾蒂斯·德·羅薩斯家族(西班牙語:Ortiz de Rozas),這個家族起源於舊卡斯蒂利亞索瓦谷的羅薩斯村(現西班牙坎塔布里亞)。[2]
在8歲時,儘管他從小就表現出對農村活動的熱愛,他還是進入到弗朗西斯科·哈維爾·阿格里奇的私立學校。13歲時,為了參加「重新奪回布宜諾斯艾利斯」而休學。隨後他參與到米格萊特斯的童子軍,並在次年保衛布宜諾斯艾利斯。[3]
後來,他回到他母親的位於潘帕斯草原的一個巨大莊園。當五月革命時,他年僅17歲,而隨後的阿根廷獨立戰爭也沒有參與。
在1813年,儘管母親反對,羅薩斯和恩卡納西翁·埃茲庫拉結婚,並生下三個孩子。胡安·包蒂斯塔(西班牙語:Juan Bautista,出生於1814年7月30日)、瑪麗亞(西班牙語:Maria,出生於1816年3月26日但次日夭折)和曼努埃拉·羅薩斯(西班牙語:Manuela Rosas,人稱曼努埃利塔(西班牙語:Manuelita),出生於1817年5月24日),她此後成為羅薩斯不可分割的人。
不久之後,由於與母親的禁令,他將自己管理的田地歸還給父母,並自己成立了的畜牧和商業設施。此外,他將姓氏「奧爾蒂斯·德·羅薩斯(西班牙語:Ortiz de Rozas)」改為「羅薩斯(西班牙語:Rosas)」,以表示自己斷絕與家族的依賴。他曾是他的表弟尼可拉斯和托馬斯的牧場管理員。後者在政府中擔任重要職位。
羅薩斯和路易斯·多雷戈(西班牙語:Luis Dorrego,曼努埃爾·多雷戈上校的弟弟)與胡安·內波穆塞諾·特雷羅(西班牙語:Juan Nepomuceno Terrero)一起創立一個鹽場(暫譯),在當時是做鹹肉和牛皮。他在畜牧業和出口牛肉從而積累財富。
在那些年中,羅薩斯結識曼努埃爾·比森特·馬薩醫生,曼努埃爾在後面幾年為羅薩斯做擔保,尤其是在羅薩斯父母對羅薩斯提起訴訟的情況下。
在1818年,受到首都的肉制餐飲業的壓力,拉普拉塔河聯合省最高主任胡安·馬丁·德·普埃倫東採取了一系列針對鹽場(Saladero)的政策。羅薩斯迅速的轉變,他和多雷戈(Dorrego)與安克雷納(Anchorena)專注於農業。同時他們也委託羅薩斯管理位於薩拉多河的卡瑪羅內斯(Camarones)莊園。
次年,羅薩斯購買了位於聖米格爾-德爾蒙特(San Miguel del Monte)的洛斯塞里略斯莊園(Los Cerrillos)。為了抵禦在潘帕斯草原的印第安人的入侵,他組織了一個名為los Colorados del Monte的騎兵連(在不久後成長為一個團)。他被任命為指揮官,並獲得了中校的軍銜。
在那些年,羅薩斯寫了著名的「至農場主的指南」(Instrucciones a los mayordomos de estancias、暫譯),在這本書中,羅薩斯詳細的解釋每個管理者、工頭(Capataces)和工人(Peones)的職責。在這本書中也展示了他對數個農場的管理能力。
直到1820年,羅薩斯執着於私人活動。從那一年起直到卡塞羅斯戰役戰敗,都致力於政治活動。他領導着布宜諾斯艾利斯省,掌管着這個新生的國家最富裕的土地和重要的城市「布宜諾斯艾利斯市」與港口,這個港口做為阿根廷的主要海外貿易方式,並連接着其他省份,以及海關的進口關稅(1865年之前由布宜諾斯艾利斯省控制)。因為這些優勢,成為了十九世紀的阿根廷內戰的原因。
1820年的塞佩達戰役,使得何塞·隆多辭職,伴隨着的還有拉普拉塔聯合省最高主任時代的終結,於是阿根廷進入無政府狀態。就在這時候,羅薩斯開始參與政治,組建科羅拉多-德爾蒙特騎兵連(Colorados del Monte)來擊退考迪羅埃斯坦尼斯勞·洛佩斯(Estanislao López)的入侵。他也參與了多雷哥的帕文戰役(combate de Pavón)並取得勝利,但與他的朋友馬丁·羅德里格斯一起拒絕繼續向聖菲省進攻。後來多雷戈在聖菲省的加莫納爾戰役被擊敗。
在羅薩斯和其他的莊園主的支持下,他的朋友馬丁·羅德里格斯將軍被選為布宜諾斯艾利斯省省長。10月1日,爆發了一場由曼努埃爾·帕戈拉上校(Manuel Pagola)領導的革命,並占領了市中心。羅薩斯站在羅德里格斯的旁邊並在5日發起進攻,徹底擊敗了叛軍。羅薩斯被提升為上校軍銜。在馬丁·羅德里格斯下,這群牧場主開始扮演重要角色。
同時他也參與許多的協商,而結果是貝內加斯條約,結束了聖菲省和布宜諾斯艾利斯省之間的戰爭。羅薩斯負責其中的一項秘密條款,將30000頭牛交付給聖菲省省長埃斯坦尼斯勞·洛佩斯(Estanislao López),作為對布宜諾斯艾利斯軍隊在其領土上造成的損害的賠償。這個條款是保密的,以免「玷污」布宜諾斯艾利斯的榮譽。因此開始了聖菲省與布宜諾斯艾利斯省的永久聯盟,直到1852年。
在國家級的權力解散後的最初幾年是布宜諾斯艾利斯的和平繁榮時期,被稱為「幸福經歷」,主要是因為布宜諾斯艾利斯將海關收入用於其專屬利益,所以擁有了取之不盡的財富來源。導致布省決定不與其他省或外國軍隊分享這個成果。
從1821年到1824年之間,他購買了幾塊土地,尤其是曾經屬於總督華金·德爾·皮諾·羅薩斯的土地(被稱為埃斯坦西亞-德-爾皮諾(Estancia del Pino),位於馬坦薩州),並將其命名為聖馬丁,以紀念何塞·德聖馬丁。
他還利用內政部長貝納迪諾·里瓦達維亞所提倡的租借法來擴張土地。這項法律最終並沒有幫助到小農,而是將大約布省一半的土地留在了一小部分人的手裡。
無政府狀態造成的混亂使得南部邊境無人看守,馬普切人的突襲愈發加劇。於是馬丁·羅德里格斯主導三場沙漠運動,並使用對潘帕斯草原上的土著採取和平和戰爭對話的奇怪政策。在1823年,獨立堡被建立,即現今的坦迪爾市。在幾乎的這些運動中,羅薩斯都伴隨着他,他還參加了一次遠征,在該遠征中,測量員費利佩·塞尼洛薩概述並建立了該省南部城鎮的地籍計劃。這場運動的名義領袖是胡安·拉瓦列上校(Juan Lavalle)。
在巴阿戰爭中,里瓦達維亞總統任命羅薩斯為野戰軍指揮官,以保持與潘帕斯地區土著的邊界安定。後來在多雷戈上校的省政府期間,重新行使的這個職位。
羅薩斯熱情地批准了1828年的和平公約,承認烏拉圭的獨立。他寫信給簽署人之一的托馬斯·吉多稱:
「您的兒子(吉多與巴爾卡塞)被派遣至里約熱內盧,為共和國帶來了何等豐碩的果實!這是我們所能夠憧憬的,最充滿榮耀的和平之兆……戰爭已然以一種讓我們心懷崇高自豪的方式畫上了句點……向您表達我最深切的感激之情,乃是我的責任與榮幸。」
——羅薩斯,Carta a Guido, 13 de octubre de 1828 [4]
在1828年內戰開始之前的背景下,羅薩斯是一名軍事領導人,是農村土地所有者的代表,在社會上是一個保守派並延續此前的殖民傳統。他與聯邦黨、保護主義的思想一致,反對外國影響和一元黨和他們倡導的自由貿易。
在巴阿戰爭結束後,布省省長曼努埃爾·多雷戈迫於巨大的外交和財政壓力,簽署了承認烏拉圭獨立的和平條約,以及自由航行拉普拉塔河及其支流,期限十五年。這被軍隊成員視為叛國罪,因此在1828年12月1日凌晨,一元派的胡安·拉瓦列將軍奪取了布宜諾斯艾利斯要塞,併集結了其他一元派的成員於聖方濟各聖殿,並被選為省長。同理,他也解散了布宜諾斯艾利斯代表委員會。
羅薩斯發起了反對叛亂分子的運動,並聚集了一支由民兵和聯邦黨所組成的小軍隊,而多雷戈則撤退到內陸尋求羅薩斯的保護。拉瓦列率領軍隊前往對抗羅薩斯和多雷戈的軍隊,並在納瓦羅之戰中意外擊敗他們。
由於在拉瓦列指揮下的激烈和經驗豐富的反叛部隊之間存在差異,羅薩斯建議多雷戈撤退到聖達菲,與埃斯坦尼斯勞·洛佩斯的會合,但被省長拒絕了。當羅薩斯為此目的撤退到聖達菲時,多雷戈決定在薩爾托的安赫爾·帕切科上校團中避難。但是,由於安赫爾的兩名軍官(貝納迪諾·埃斯里巴諾和馬里亞諾·阿查)的背叛,並被拉瓦列俘虜。
當羅薩斯批評多雷戈的集權革命缺乏遠見時,多雷戈回應:
「尊敬的胡安·曼努埃爾先生:讓您來給我上政治課,就像要我來教您如何管理一座莊園一樣,簡直荒謬至極。」
——曼努埃爾·多雷戈
被拉瓦列擊敗並俘虜的多雷戈,下令處決他。在多雷戈寫給埃斯坦尼斯勞·洛佩斯的最後一封信中,多雷戈要求他的死不是戰爭的原因。儘管如此,他的處決還是將幾乎所有的阿根廷省份捲入於一場長久的內戰。
1829年1月初,拉瓦列的盟友何塞·瑪麗亞·帕茲將軍開始入侵科爾多瓦省,並推翻省長胡安·包蒂斯塔·布斯托斯。如此,內戰開始在全國內蔓延。
拉瓦列向四面八方派遣軍隊,但羅薩斯和幾個考迪羅聯合抵抗。在阿根廷內戰史料中並不廣為人知是一元派的首領們以各種罪名將其鎮壓。[5]
拉瓦列派費德里科·勞赫上校向南進軍,他的一支由伊西多羅·蘇亞雷斯上校率領的縱隊,擊敗並俘獲了曼努埃爾·梅薩少校,後者被送往布宜諾斯艾利斯並處決。而拉瓦列率領他的大部分軍隊進軍,直到占領羅薩里奧。但不久之後,洛佩斯沒有留下馬匹就離開了,迫使拉瓦列後撤。而洛佩斯和羅薩斯在布宜諾斯艾利斯附近追擊拉瓦列,最終在1829年4月26日的馬爾克斯橋戰役中擊敗了他。
當洛佩斯返回聖達菲時,羅薩斯圍攻了布宜諾斯艾利斯市。在那裡,對拉瓦列的反對聲越來越多(儘管多雷戈的盟友已被驅逐),尤其是因為對省長犯下的罪行。拉瓦列加強了對批評者的迫害,這使得羅薩斯在這個一直是一元派思想主導的城市得倒大量的支持。
絕望的拉瓦列開始做一些不尋常的事情,他獨身一人去了羅薩斯的總部皮諾田園(Estancia del Pino)。由於羅薩斯不在,所以拉瓦列就躺在營地的床上等他。次日,拉瓦列和羅薩斯前往喀里多尼亞牧場(estancia La Caledonia),並簽署卡努埃拉斯條約。[6]其中規定將舉行選舉,並列出一個聯邦派和一元派的名單來選舉,而省長候選人是費利克斯·德阿爾薩加。[7]
拉瓦列對條約提交的一條信息,其中包括他對敵人意外的看法:
Mi honor y mi corazón me imponen remover por mi parte todos los inconvenientes para una perfecta reconciliación...Y sobre todo ha llegado el caso de que veamos, tratemos y conozcamos de cerca de Juan Manuel de Rosas como a un verdadero patriota y amante del orden.
——Juan Lavalle
但是一元派推選出卡洛斯·瑪麗亞·德阿爾維爾,並以三十人死亡的代價贏得了選舉。由於關係破裂,迫使拉瓦列簽署了一項新條約,即8月24日的巴拉卡斯條約。但是相比以前,權利站在羅薩斯一邊。通過該條約,胡安·何塞·比亞蒙特被任命為省長。維亞蒙特恢復被拉瓦列推翻的立法機構,並為羅薩斯鋪平了通往權力的道路。
布宜諾斯艾利斯立法機構於1829年12月8日宣布胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯為布宜諾斯艾利斯省省長,並授予他布宜諾斯艾利斯省法律和制度修復者(Restaurador de las Leyes e Instituciones de la Provincia de Buenos Aires)的稱號,並在同一法案中授予他「所有他認為必要的普通和非常權力,直到新的立法機關會議。」這並不特別,在1820年的曼努埃爾·德薩拉特亞和馬丁·羅德里格斯以及那些年的許多其他省份的省長就已經被授予非凡的權力。胡安·何塞·比亞蒙特也曾擁有過。
在他宣誓就職的同一天,他向烏拉圭外交官聖地亞哥·巴斯克斯宣布:
Creen que soy federal; no señor, no soy de partido alguno sino de la Patria... En fin, todo lo que yo quiero es evitar males y restablecer las instituciones, pero siento que me hayan traído a este puesto.
羅薩斯上任後的第一件事是給多雷戈將軍一個隆重的葬禮,使得他獲得了已故聯邦派領導人的追隨者的支持,在他已經從農村人口中獲得的支持之外,又增加了首都卑微人民的支持。[8]
關於國家和聯邦制的憲法組織形式,羅薩斯是一個實用主義者。在1829年寫給托馬斯·吉多將軍、尤斯托基奧·迪亞茲·貝萊斯和布勞略科斯塔將軍的信中,基羅加(Quiroga)的金融家寫信通知他們:
...el general Rosas es unitario por principio, pero que la experiencia le ha hecho conocer que es imposible adoptar en el día tal sistema porque las provincias lo contradicen, y las masas en general lo detestan, pues al fin sólo es mudar de nombre.[9]
何塞·瑪麗亞·帕茲將軍占領了科爾多瓦省並擊敗了法昆多·基羅加。羅薩斯派遣一個委員會在帕斯和基羅加之間進行調解,但基羅加被擊敗並在布宜諾斯艾利斯避難。
帕斯利用勝利入侵其他基羅加盟友的省份,並設立一個一元派政府。於是,阿根廷被分為兩派,其中一個是四個沿海省份,以聯邦主義為思想,而另一派就是從1830年8月起九個內陸省份的一元派組成的集權同盟,其「最高軍事領袖」就是帕茲。
幾個月後,在1831年1月,羅薩斯和埃斯塔尼斯勞·洛佩斯在布宜諾斯艾利斯省、聖菲省和恩特雷里奧斯省之間推動了聯邦公約[註 1]。其目的是阻止帕斯將軍的一元派的擴張。後來科連特斯省也簽署該協定,因為科連特斯眾議員佩德羅·費雷試圖說服羅薩斯將布宜諾斯艾利斯海關的收入國有化,並對當地工業實施海關保護。在這一點上,羅薩斯將像他的單一制的前任一樣死板,因為布宜諾斯艾利斯的財富和權力的主要來自於海關。
聖地亞哥-德爾埃斯特羅省的考迪羅胡安·費利佩·伊瓦拉,設法讓洛佩斯對科爾多瓦採取行動。他們採取游擊行動,因為相比紀律嚴明的帕茲軍隊有一定優勢。在1831年初,布宜諾斯艾利斯軍隊也開始行動,由胡安·拉蒙·巴爾卡塞指揮,但布宜諾斯艾利斯軍隊從未和聖達菲會合。
當安赫爾·帕切科上校在弗賴萊穆埃爾托戰役中擊敗胡安·埃斯特班·佩德內拉時,帕斯決定親自負責東線。
另一邊,基羅加決定重返戰場。他向羅薩斯尋求軍隊,但羅薩斯只是給他提供了監獄裡的囚犯。於是基羅加造了一個訓練場訓練軍隊,之後便向科爾多瓦南部推進。一路上,帕切科給了他弗賴萊穆埃爾托,並在一個多月內征服了庫約地區和拉里奧哈省。
在1831年5月10日,一名洛佩斯的士兵扔的boleadoras意外的擊殺了帕斯。於是格雷戈里奧·阿勞斯·德拉馬德里德接管了集權軍隊,並向北撤退,最後在11月4日在毗鄰圖庫曼的堡壘戰役中被基羅加擊敗,內陸聯盟也隨之解散。
在1831年,門多薩省、科爾多瓦省、聖地亞哥-德爾埃斯特羅省和拉里奧哈省加入了聯邦協定。次年,圖庫曼省、聖胡安省、聖路易斯省、薩爾塔省和卡塔馬卡省也加入聯邦協定。
戰爭結束後,各省代表宣布,隨着內部的安定,國家立憲的時機已經到來。但羅薩斯爭辯說,必須首先組織各省,然後才是國家,因為憲法必須是一個必須首先出現的組織的書面結果。他利用科連特斯的一名議員曼努埃爾·雷瓦的指控來指責他有「無政府主義」思想,並讓他退出聖達菲大會。1832年8月,大會解散,使得以憲法組織國家的機會推遲了二十年。
在一段時間裡,國家被分為三個影響區域:基羅加的庫約和西北地區,洛佩斯的科爾多瓦和沿海地區,和羅薩斯的布宜諾斯艾利斯。在此後的幾年裡,三巨頭共同統治了這個國家,儘管他們之間的關係從來都不是很好。[10]
在1832年,羅薩斯給基羅加的一封信里寫到:
... siendo federal por íntimo convencimiento, me subordinaría a ser unitario si el voto de los pueblos fuese por la unidad.[9]
布宜諾斯艾利斯省羅薩斯的第一屆政府是一個「秩序」政府。在第一屆政府,他依靠過去十年的秩序黨派的一些領導人,儘管隨着時間的推移羅薩斯與他們保持距離,但羅薩斯還是被指責為一元黨的延續。
在負面事件中,他被歸咎於英國入侵馬爾維納斯群島的主因,雖然這發生在1833年1月3日,接替羅薩斯的巴爾卡塞政府期間,而這時羅薩斯在征服沙漠。這些島嶼曾是西班牙和英國之間爭端的主題,英格蘭在1825年2月2日在布宜諾斯艾利斯簽署的友好、商業和航行當中承認阿根廷繼承西班牙遺產,並於同年5月由英國政府批准。此外,馬爾維納斯群島由布宜諾斯艾利斯政府統治,並任命了一名總督。
這第一屆羅薩斯政府也是一個進步政府,他們建立城鎮,改革商法典和軍事紀律法典,規範內陸城鎮治安法官的權力,並與酋長簽署和平條約,在邊界上獲得了一定的寧靜。
然而,取得的霸權與全體人民的無條件支持無關。相反,羅薩斯在他的執政過程中不得不面對頑強的抵抗。
在1832年末,布宜諾斯艾利斯立法機構重新選出了羅薩斯。多年以來,有人說他拒絕連任,因為他沒有被授予非凡的權力,但這個說法並不準確。如果沒有輿論對他的一致支持,他就覺得自己沒有能力執政,同時他也在尋找讓自己變得不可或缺的方法。
為了接替他,立法機構選出了胡安·拉蒙·巴爾卡塞(西班牙語:Juan Ramón Balcarce),一個在阿根廷獨立戰爭時期重要的將領,同時也是一個非羅薩斯集團的聯邦派。在1832年12月18日,羅薩斯將政府交予巴爾卡塞。
在1810年代之前,布宜諾斯艾利斯在潘帕斯平原僅控制巴拉那河和拉普拉塔河沿岸的狹長地帶。從那時起,「與印第安人的邊界」大約穿過現今的巴爾卡塞、坦迪爾和拉斯弗洛雷斯。
在1832年底,羅薩斯離開政府。並在次年年初,羅薩斯就與門多薩、聖路易斯和科爾多瓦的軍隊協調了這場運動,發動了一次全面征服。同時,智利在曼努埃爾·布爾內斯將軍(西班牙語:Manuel Bulnes)也在巴塔哥尼亞的西北部地區參與,特別是埃普拉夫昆瀉湖附近。總指揮權被授予給了法昆多·基羅加,但他並沒有參與。羅薩斯在位於洛斯塞里略斯的牧場集中和訓練部隊,靠近堡壘和聖米格爾-德爾蒙特鎮。
1833年2月6日,行政權力協商貸款150萬流通比索,以支付遠征的費用,但戰爭部長宣布他無法負責這個項目,因此最終羅薩斯和胡安·內波穆塞諾·特雷羅(Juan Nepomuceno Terrero)提供了牛和馬,加上他的堂兄弟安克雷納(Anchorena)、米格爾·馬里亞諾·德維勒加斯醫生(Miguel Mariano de Villegas)[11]、維多利亞·加西亞·德祖尼加(Victorio García de Zúñiga)和當時的將軍托馬斯·吉多(Tomás Guido)的現金捐款才在當年的3月份啟動遠征運動。[12][13]
由何塞·費利克斯·阿爾道指揮的西部縱隊穿越了被「清除」的原住民領土,併到達科羅拉多河。中部縱隊的擊敗了Yanquetruz酋長並回歸。而遠征大部分的路程由羅薩斯指揮的東部縱隊,他在在科羅拉多河岸,靠近佩德羅·盧羅建立營地,並向南部和西部派遣了五個縱隊,成功擊敗了重要的幾個酋長。他與其他酋長簽署了和平條約,在當時這些人別認為是次要的,但在後來成為有用的盟友。第二年,其中最重要的酋長Calfucurá加入。
在他的第二屆政府的頭幾年裡,羅薩斯對土著人民的政策是和平條約與捐款和滅絕運動交替進行。知道1839年開始的危機,使得他轉變為永久和平的政策。
在這些征服運動中還包括科學家的加入,他們收集有關地區的信息,但沙漠地區仍留在土著人民手中。其中生物學家達爾文也在其中,他在旅行日記中描述了該運動的部分內容:
Los indios formaban un grupo de unas 110 personas (hombres, mujeres y niños); casi todos fueron hechos prisioneros o muertos, pues los soldados no dan cuartel a ningún hombre. Los indios sienten actualmente un terror tan grande, que ya no se resisten en masa; cada cual se apresura a huir por separado, abandonando a mujeres e hijos. [...] Sin disputa, esas escenas son horribles, ¡pero cuánto más horrible todavía es el hecho cierto de que los soldados dan muerte a sangre fría a todas las indias que parecen tener más de veinte años! Y cuando yo ―en nombre de la humanidad― protesté, se me replicó: «¿Qué otra cosa podemos hacer? ¡Tienen tantos hijos esas salvajes!».[14]
已經形成的田地和城鎮得到了安寧,省的西南部也取得了相對的進展,但邊境防衛的進展卻遠沒有征服沙漠進行的那樣壯觀。直到胡利奧·阿根蒂諾·羅卡將軍在1879年開始修建。
羅薩斯取得的最重要的成就就是讓軍隊、牧場主和輿論站在他一邊。並且收到門多薩省、聖路易斯省、科爾多瓦省和聖達菲省的感謝,因為這些省多年後沒有遭受重大掠奪。然而,唯一未被完全統治的原住民群體Ranqueles,仍然被這些省份居民視為問題。
達到和平而付出的代價是每年運送牛、馬、麵粉、紡織品和白蘭地來支持部落朋友。從這一刻起,狩獵部落依賴於食物的運送,並被布宜諾斯艾利斯市民視為寄生蟲。可他們忘記了——從羅薩斯的角度來看——這就是支付使用他們的領土的代價。這種平和的態度以及已達成的協議的履行,為羅薩斯贏得了一些「友好的印第安人」首領的尊重。當他第二次擔任該省的省長時,Tapalqué的酋長Catriel稱:
Juan Manuel es mi amigo. Nunca me ha engañado. Yo y todos mis indios moriremos por él. Si no hubiera sido por Juan Manuel no viviríamos como vivimos en fraternidad con los cristianos y entre ellos. Mientras viva Juan Manuel todos seremos felices y pasaremos una vida tranquila al lado de nuestras esposas e hijos. Todos los que están aquí pueden atestiguar que lo que Juan Manuel nos ha dicho y aconsejado ha salido bien.[15]
羅薩斯倒台多年後,卡特里爾本人說:
Nuestro hermano Juan Manuel indio rubio y gigante que vino al desierto pasando a nado el Samborombón y el Salado y que jineteaba y boleaba como los indios y se loncoteaba con los indios y que nos regaló vacas, yeguas, caña y prendas de plata, mientras él fue Cacique General nunca los indios malones invadimos, por la amistad que teníamos por Juan Manuel. Y cuando los cristianos lo echaron y lo desterraron, invadimos todos juntos
——citado por Julio A. Costa en Roca y Tejedor[16]
後來,羅薩斯親自指導了《潘帕斯語語法》的編寫。
在這次運動中,一些軍官脫穎而出,並稱為組成布宜諾斯艾利斯下一代軍隊的人,如佩德羅·拉莫斯、安赫爾·帕切科、多明戈·索薩、希拉里奧·拉各斯、馬里亞諾·馬茲、傑羅尼莫·科斯塔、佩德羅·卡斯特利和比森特·岡薩雷斯(也被稱為「Carancho del Monte」)。
該運動的一個特徵就是指示,這是一種通過運動期間建立的21個驛站(西班牙語:postas)系統之間聯繫,作為布宜諾斯艾利斯和探險隊之間的溝通方式。
當胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯在科羅拉多河的營地時,聯邦黨內部的分歧正在加劇。其中一個派系以自由主義和建立一個憲法為目標,在這其中就有省長巴爾卡塞和手下恩里克·馬丁內斯以及菲利克斯·奧拉扎巴爾。與之相對的是,忠於羅薩斯的派系,因為他們申請時的名單背面是黑色的,所以被稱為「黑腰」(西班牙語:lomos negros),包含牧場主、士兵和小商販。
雙方的爭鬥主要在新聞界互相攻擊。政府決定起訴一些反對派和官方報紙。於是羅薩斯的妻子兼顧問恩卡納西翁·埃茲庫拉採取了行動,她每天在家中召集盟友並組織示威活動。
在政府起訴的報紙當中,就有一個報紙名為「法律恢復者」[註 2]。於是恩卡納西翁開始在整座城市散布「法律恢復者」將被審判的消息,人們將其解釋為對聯邦黨領袖的審判。於是一場巨大的示威發生了,參與者聚集在城市的郊區。被派去鎮壓示威的奧古斯丁·德皮內多將軍煽動了他的部下並領導了示威活動,將其變成了對這座城市的圍攻。幾天後,巴爾卡斯辭職了。
需要說明的是,如同歷史學家何塞·瑪麗亞·羅莎(José María Rosa)所說,這是那時候的一場特別的革命:
no fue una 「revolución」 en el sentido que hoy damos a la palabra, sino una retirada del pueblo a Barracas, una huelga general –la primera de nuestra historia– sin combates ni luchas callejeras. Resultan inútiles los 「vigilantes」 de Balcarce, que defeccionan plegándose a los restauradores; inútiles sus regimientos, que desobedecen a sus jefes.[17]
在巴爾卡塞倒台之後,議會任命了胡安·何塞·比亞蒙特將軍,但也繼續了前任的政治脆弱性。
幾個月後,羅薩斯抵達布宜諾斯艾利斯,而維亞蒙特被迫辭職。為了替代他,議會選舉了羅薩斯,只不過被他因沒有「非凡的權力」而拒絕,因為他覺得有他沒有能力在法治的約束下執政。於是,他的朋友同時是議院議長,曼努埃爾·比森特·馬薩被選為省長。
當薩爾塔和圖庫曼之間發生衝突時,羅薩斯讓布省省長曼努埃爾·比森特·馬扎派遣居住在布宜諾斯艾利斯的法昆多·基羅加將軍擔任調解人。在1835年2月16日基羅加在科爾多瓦省巴蘭卡-亞科被與當時統治科爾多瓦的雷納夫兄弟有關聯的殺手桑托斯·佩雷斯(西班牙語:Santos Pérez)伏擊並殺害。
基羅加之死造成了不穩定和暴力的氛圍,導致馬扎在當年3月7日提交了辭呈。布宜諾斯艾利斯立法機關要求羅薩斯負責省政府。羅薩斯以接受「公共權力總和」為條件,即國家三項權力的代表權和行使權將由省長負責,並無需解釋這些權利的行使。立法機關接受了這一強制措施,並在同一天頒布了相應的法律。
公共權力的總和是在以下承諾下授予的:
他沒有解散立法機關或法院。暫時權力的疊加似乎是對其任務特殊性的法律制裁。當羅薩斯使用所有這些權力時,這個政治機構的獨裁性質將會浮現。
另一方面,基羅加謀殺案導致了阿根廷政界主導人物的失衡,因為那時只剩下了羅薩斯和洛佩斯這兩個聯邦領導人。洛佩斯作為雷納夫兄弟的擁護者隨着時間而逐漸失勢並最終在1838年去世。隨着時間的推移,羅薩斯的外交說服力和他的領導技巧將使他贏得其他內陸考迪羅的尊重和支持,例如聖地亞哥-德爾埃斯特羅的胡安·費利佩·伊瓦拉和門多薩的何塞·費利克斯·阿爾道。
因為阿根廷當時並沒有自己的憲法[註 3],所以羅薩斯的權利已經超越了其他事實上的總統,因為他擁有司法權,儘管不應低估羅薩斯在其時代工作的立法的重要性。因為人們通常認為羅薩斯在阿根廷政治中不受任何約束地行事,但他的信件和個人文件表明,他直到1853年之前對西班牙帝國制定的法律非常忠誠。所以阿根廷的大部分歷史學認為羅薩斯是獨裁者或暴君,而修正主義者則否認這個論點,認為羅薩斯是一個國家主權的捍衛者。
在就任省長之前,羅薩斯要求舉行公民投票以確認民眾對他的選舉的支持。公民投票於1835年3月26日至28日舉行,最終結果是9713票贊成和7票反對。在當時,布宜諾斯艾利斯省有6萬居民,其中婦女和兒童沒有選舉權。
最終眾議院於1835年4月13日任命羅薩斯為省長,任期為1835年至1840年。
羅薩斯在省政府所在地布宜諾斯艾利斯要塞發表關於就任演說時表明了他對反對者的立場:
La divina providencia me ha puesto en esta terrible situación. Combatamos con denuedo a aquellos que han puesto en confusión nuestra tierra; persigamos de muerte al impío, al ladrón, al sacrílego, y sobre todo al pérfido traidor que tenga la osadía de burlarse de nuestra buena fe.¡Que de esa raza de monstruos no quede uno entre nosotros y que su persecución sea tan tenaz y vigorosa que sirva de terror y de espanto a los demás que puedan venir en adelante! Nos arredre ninguna clase de peligro, ni el temor de errar en los medios que adoptemos para perseguirlos.[18]
羅薩斯用公共權力總和的權利就任新政府,並以此來阻撓持不同政見者,無論聯邦派還是一元派。
No se tiene aún noticia de ciudadano alguno que no fuese a votar. Debo decirlo en obsequio de la verdad histórica, nunca hubo un gobierno más popular, y deseado, ni más bien sostenido por la opinión. Los unitarios que en nada habían tomado parte, lo recibían al menos con indiferencia, los federales lomos negros, con desdén, pero sin oposición; los ciudadanos pacíficos lo esperaban como una bendición y un término a las crueles oscilaciones de dos largos años; la campaña, en fin, como el símbolo de su poder y la humillación de los cajetillas de la CIUDAD. [...]
Concibese como ha podido suceder que en una provincia de cuatrocientos mil habitantes, según lo asegura la Gaceta, solo hubiese tres votos contrarios al gobierno? Seria acaso que los disidentes no votaron? Nada de eso! No se tiene aún noticia de ciudadano alguno que no fuese a votar; los enfermos se levantaron de la cama a ir a dar su asentimiento, temerosos de que sus nombres fueran inscritos en algún negro registro; porque así se había insinuado. [...]
El terror estaba ya en la atmósfera, y aunque el trueno no había estallado aún, todos veían la nube negra y torva que venía cubriendo el cielo.
一元派和聯邦派之間的衝突,以及羅薩斯和他的追隨者的形象,在埃斯特班·埃切維里亞的著作《屠場》中就有體現。在書中,埃斯特班將布宜諾斯艾利斯省在1830年代體現出來,並給羅薩斯和追隨者賦予了野蠻和嗜血的品行。
在上任之初,羅薩斯下令逮捕桑托斯·佩雷斯和雷納夫兄弟,並在經過幾年的審判,最終被判處死刑。這場審判賦予了羅薩斯一個意想不到的結果,布省的法庭是一個國家層面的刑事法庭。儘管這個權力不合法,但卻存在,給國家行政部門帶來了一定程度上統一。
他將反對者從所有公職中撤職,他驅逐了所有非聯邦派公職人員、被懷疑是反對者的軍官,包括流亡者,撤除軍銜。然後他強制在公務文件的起頭為「聯邦或死亡」(Federación o muerte),在後來逐漸被「集權派蠻人全死關!」(¡Mueran los salvajes unitarios!)所取代。並強加給公務員和軍隊使用「紅緞帶(Divisa punzó)」。
在被省長命令離職的官員中有米格爾·馬里亞諾·德維勒加斯醫生,他是高等法院院長。[20]
作為反對,一元派會攜帶天藍色緞帶(西班牙語:divisas celestes),產生一個意想不到的結果,阿根廷國旗直到那時都是藍白相間。羅薩斯的軍隊開始在國旗上使用近似於紫色的深藍色。做為區分,一元派開始使用淺藍色和白色作為國旗的顏色。[21]
為了實現他的政治目標,羅薩斯還得到了大眾復興會的支持,這個組織由他最忠誠的支持者組成,並且和他的妻子恩卡納西翁(Encarnación)有着特別的聯繫。通過La Mazorca的准警察部隊,重新開始迫害反對派。
他鞏固好了自己的權力,於是推行聯邦標準,並與其他省份的領導人結成聯盟,從而控制了邦聯的貿易和外交事務。
科連特斯省省長佩德羅·費雷提出了要對本地產品採取措施保護主義,因為它的生產由於布宜諾斯艾利斯的自由貿易政策的情況而惡化。
羅薩斯於1835年12月18日對這一項提議而批准了關稅法,決定禁止進口某些產品,並為其他情況設立關稅。而對無法生產的機械和礦物保留低稅。通過這一措施,他試圖贏得各省的好感,同時又不放棄海關。這些措施顯着促進了該國內陸的國內市場和生產。
於是進口數據下降,但國內市場的增長彌補了這一情況。事實上,進口稅大幅增加。後來,在封鎖的影響下,進口率繼續下降(沒有像羅薩斯政府前後那樣低)。同時,這個法律在經濟層面上逼迫巴拉圭加入阿根廷邦聯。由於擔心這些貨物會通過科連特斯走私,所以這個法律也對科連特斯的產品有用。但最後對巴拉圭的計劃失敗了,並對科連特斯產生嚴重的後果。
羅薩斯的經濟政策是絕對保守的:他最大限度地控制開支,並在不發行貨幣或負債的情況下保持不穩定的財政平衡。他也沒有償還在里瓦達維亞時代簽訂的外債,除了在拉普拉塔河沒有被封鎖的幾年中的少量外債。布宜諾斯艾利斯的紙幣保值非常穩定並在全國流通,於是取代了玻利維亞的金屬貨幣,從而為貨幣統一做出了貢獻。里瓦達維亞創立的國家銀行由英國商人控制,不斷發行不斷貶值的紙幣,引發了嚴重的貨幣危機。在1836年,羅薩斯宣布建立了布宜諾斯艾利斯省銀行(Banco de la Provincia de Buenos Aires)。[註 4]
羅薩斯的管理極其整潔,一絲不苟地記錄和審查公共收入和支出,並在每個月發布一次財政支出。甚至在他懲罰反對派時,他並沒有像拉瓦列或者後來的瓦倫丁·阿爾西納(Valentín Alsina)和帕斯托·歐布里加多(Pastor Obligado),沒收他們的財產,而是將所有被扣押物品的詳細收據交給受罰者的親屬。
在北部,玻利維亞獨裁者安德烈斯·德聖克魯斯控制了不久成立的秘魯-玻利維亞邦聯,並希望在一些一元派移民的支持下入侵胡胡伊和薩爾塔並引發戰爭。戰爭由圖庫曼省長亞歷杭德羅·赫雷迪亞負責。在1838年底,隨着埃雷迪亞被他的一名軍官謀殺,行動就此停止,同時也代表羅薩斯最後一個聯邦派競爭對手消失。此後出現的內部對手將不再是控制聯邦制的競爭者,而是羅薩斯制度的絕對敵人。
雖然和巴西之間的關係非常糟糕,但在卡塞羅斯戰役之前從未爆發戰爭。與智利之間沒有衝突,但有許多反對者在此避難,甚至從那裡發起了一些針對阿根廷省份的遠征。而巴拉圭在宣布獨立之後,正式向羅薩斯宣布,而羅薩斯回應是他無法承認或忽視該聲明。因為實際上,他的意圖是將原巴拉圭省重新併入邦聯,為此他維持對內河的封鎖,以迫使和巴拉圭進行談判。可巴拉圭的回應方式是與羅薩斯的敵人結盟,但兩邊從未發生任何對抗。
在烏拉圭,新任總統曼努埃爾·奧里貝擺脫了前任弗魯克圖奧索·里維拉。但是里維拉在蒙得維的亞(包括拉瓦列)的一元派和南里奧格蘭德的巴西帝國的支持下,組成了紅黨,與奧里貝的白黨相對,並發動一場名為偉大戰爭的革命。在1838年中期,紅黨人就將政府圍在蒙得維的亞。從一開始,紅黨就得到了法國艦隊和巴西保護國的支持。於是,奧里布於1838年10月辭職,明確表明自己是被外國艦隊逼迫,並逃到布宜諾斯艾利斯。
最糟糕的問題始於法國:法國的外交政策保持低調長達二十年,直到國王路易-菲利普一世試圖重新讓法國成為大國,於是迫使弱國做出貿易讓步並在可能的情況下將它們變為保護國或殖民地,如阿爾及利亞。自1830年以來,法國尋求擴大其在拉丁美洲的影響力,特別是擴大對外貿易。在意識到英國的實力後,1838年國王路易·菲利普在議會說:「只有在強大的海軍的支持下,才能為法國產品開闢新的市場」。
在1837年11月,法國副領事向阿根廷外交部長費利佩·阿拉納提出釋放2名法國籍的囚犯,其中一個是雕刻師塞薩爾·伊波利托·巴克勒,他被指控在聖克魯斯從事間諜活動,另一個是走私者拉維(Lavié)。最後還要求達成一項類似於阿根廷聯邦與英格蘭達成的協議以及為其公民免除服兵役。阿拉納拒絕了這些要求。在1838年3月,法國軍隊最布宜諾斯艾利斯港和所有阿根廷沿河省份的港口進行封鎖。將其擴展到其他沿河省份,以削弱羅薩斯與他們的聯盟,這樣子提出解除對每個與羅薩斯決裂的省份的封鎖。
同時在1838年10月,法國軍隊進攻了馬丁加西亞島,利用大包和眾多步兵擊敗了傑羅尼莫·科斯塔上校和胡安·巴蒂斯特·索恩少校的部隊。由於阿根廷人表現出的光榮和勇敢的表現,他們被帶到布宜諾斯艾利斯並釋放,並附有法國指揮官希波利托·達格內的照會,向羅薩斯通報了以下情況:
...Encargado por el Señor Almirante Le Blanc, comandante en jefe de la estación del Brasil, y de los mares del Sud, de apoderarme de la isla de Martín García con las fuerzas puestas a mi disposición para tal objeto, desempeñé el 14 de este la misión que me había sido confiada. Ella me ha presentado la oportunidad de apreciar los talentos militares del bravo coronel Costa, gobernador de esa isla y de su animosa lealtad hacia su país. Esta opinión tan francamente manifestada es también la de los capitanes de corbetas francesas la Expéditive y la Bordelaise, testigos de la increíble actividad del señor coronel Costa, como de las acertadas disposiciones tomadas por este oficial superior, para la defensa de la importante posición que estaba encargado de conservar. Lleno de estimación por él he creído que no podría darle una prueba mejor de los sentimientos que me ha inspirado, que manifestando a V. E. su bizarra conducta durante el ataque dirigido contra él, el 11 del corriente, por fuerzas muy superiores a las de su mando...
法國的封鎖極大地影響了該省的經濟,同時終結了出口的可能性。這讓許多牧場主和商人不高興,其中許多人悄悄地轉向了反對派。
對於法國提出的免除其國民服兵役,布宜諾斯艾利斯政府推遲了兩年多才回應。羅薩斯並不反對給予拉普拉塔河的法國人與英國人類似的待遇,但他只願意在法國派出全權公使來簽署條約。因為這意味着法國承認阿根廷邦聯是一個主權國家。
從1829年起,一元派或同情者的報紙或者書籍未再出榜,使得大量記者和文人移居蒙得維的亞。而布宜諾斯艾利斯的整個新聞界都無條件地支持羅薩斯的政策。
在1833年至1835年的短短兩年間,大部分報紙都消失了。1833年共有43家報紙,但到了1835年只剩下三個。羅薩斯關掉的重要的報紙包括「El Defensor de los Derechos Humanos」、「El Constitucional」、「El Iris」、「El Amigo del País」、「El Imparcial」和「El Censor Argentino」。[22]
羅薩斯的追隨者重新創立的出版物。在當時一些重要的報紙,如「El Torito de los Muchachos」、「El Torito del Once」、「Nuevo Tribuno」、「El Diario de la Tarde」、「El Restaurador de las Leyes」、「El Lucero」和「El Monitor」等都是強烈的羅薩斯派,並致力於提高「法律恢復者」的形象並批評一元派。
在1837年,一群年輕的知識分子開始在馬科斯·薩斯特的書店見面。其中就有埃斯特班·埃切維里亞(Esteban Echeverría)、胡安·包蒂斯塔·阿爾伯迪、胡安·瑪麗亞·古鐵雷斯、何塞·馬摩爾和比森特·菲德爾·洛佩斯。他的思想與1824年以前的集權組織之前領導獨立進程的政治階級一致,並堅持歐洲浪漫主義和自由民主的思想。
這群人通過兩個機構而造成影響:一個是被羅薩斯命令關閉的「文學館」(Salón Literario),另一個是由埃切維里亞於1838年創立的秘密社團「年輕的阿根廷」(La Joven Argentina)。
這些年輕人是第二代克里奧爾人,並試圖成為聯邦派和一元派的另一群人。提倡混合民族政府、社會習俗的改變和民族文學的出現。他的思想和行動都對羅薩斯垮台後的國家組織和憲法進程產生了重大影響。一些修正主義指責他們認為歐洲的要優於美洲或西班牙的一切,想在不考慮美洲的情況下將歐洲移植到美洲,並與政府的外敵結盟。
他們都反對羅薩斯的政策以及他反對外國勢力,尤其是法國的政策。
他們都受到羅薩斯社會武裝組織馬佐爾卡(Mazorca)的迫害,並最終被流放。絕大多數都去了蒙得維的亞。其他人,如多明戈·福斯蒂諾·薩米恩托,則移民到智利聖地亞哥。在流放期間,他們與反對難民的人混淆,其中就有最早的一元派巴爾卡斯時代的「lomos negros」。他們將形成一個或多或少同質的群體,並被羅薩斯的支持者稱為「一元派」。
與此同時,胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯在布宜諾斯艾利斯被稱為「巴勒莫的洗禮」(bañado de Palermo)的地區購買了大量土地和財產。儘管不同的來源顯示不同的日期,但他在1836年至1838年之間就開始建造他的新住宅,並在遠離市中心建造第五座住宅。[23][24]
在接下來的十年中,羅薩斯承擔了這些耗資巨大的項目,其中不僅包括當時布宜諾斯艾利斯最大的雄偉房屋,還包括一座帶運河的人工池塘、幾座附屬建築以及樹木繁茂的景觀區一個區域。
在1848年,他決定永久定居在巴勒莫的聖貝尼托(Palermo de San Benito)受洗的地方,所以也被稱為「聖貝尼托的巴勒莫 (San Benito de Palermo)」。[23]
1838年6月,聖菲省政府首長多明戈·庫倫抵達布宜諾斯艾利斯,其使命是讓羅薩斯與法國艦隊和解。可是他做出了破格的舉動,與船長談判,以換取幫助法國對抗羅薩斯並鎮壓聖菲省在布宜諾斯艾利斯的外交代表團。但在談判過程中,省長埃斯塔尼斯勞·洛佩斯去世,庫倫逃往聖達菲並被選為省長,但羅薩斯和恩特里奧斯的帕斯夸爾·埃查圭以他是西班牙人為藉口不承認他為省長,取而代之的是埃斯塔尼斯勞的兄弟胡安·巴勃羅·洛佩斯。
庫倫逃往聖地亞哥-德爾埃斯特羅並在省長胡安·費利佩·伊瓦拉的家中避難,在那裡他設法組織了曼努埃爾·洛佩斯的反對者入侵科爾多瓦省,但這些被擊敗了。伊瓦拉將庫倫囚禁到布宜諾斯艾利斯。1839年6月,到達布宜諾斯艾利斯省的邊界後,他被佩德羅·拉莫斯(Pedro Ramos)上校射殺。
庫倫派他的部長曼努埃爾·萊瓦與科連特斯省省長赫納羅·貝龍·德艾斯查達談判反對羅薩斯的聯盟,科連特斯接受了。但在庫倫倒台之前,他尋求烏拉圭人弗魯克圖奧索·里維拉的支持,他與烏拉圭人簽署了一項聯盟條約,但從未被遵守。貝龍·德艾斯查達因此向布宜諾斯艾利斯和恩特雷里奧斯宣戰。埃徹古(Echagüe)省長入侵科連特斯,並在{[tsl|es|batalla de Pago Largo|帕果拉戈之戰}}中摧毀了敵軍,在那裡貝龍去世。
5月,在布宜諾斯艾利斯的資金和支持下,埃徹古在胡安·安東尼奧·拉瓦列哈、塞爾萬多·戈麥斯(Servando Gómez)和歐金尼奧·加爾松(Eugenio Garzón)領導的大批「白人」士兵的支持下入侵烏拉圭。他們在臨近蒙得維的亞時,在卡甘查之戰中被擊敗。
法國的封鎖並沒有取得多大成果,因此它決定資助針對羅薩斯的軍事行動,通過向里維拉政府和由瓦倫丁·阿爾西納領導的「阿根廷委員會」(Comisión Argentina),一個一元派組織,投入大量資助。他們尋找一位有聲望的軍事首領來領導革命,最後阿爾貝迪(Alberdi)說服胡安·拉瓦列領導軍隊。
當埃徹古進攻烏拉圭時,拉瓦列決定此時入侵恩特雷奧斯。由於他在該省對羅薩斯的「討伐」沒有得到任何支持,所以他去了科連特斯,佩德羅·費雷省長派他指揮軍隊。
費雷做的第一件事就是把省份自治的提出者馬里亞·諾維拉扔到聖達菲,並很快就被擊敗並殺害。
En la propia ciudad de Buenos Aires se gestó un movimiento en contra del gobernador Rosas, para impedir que fuera reelecto como gobernador de la provincia. El mando militar fue asumido por el coronel Ramón Maza, hijo del presidente de la legislatura provincial, Manuel Vicente Maza. Simultáneamente, en el sur de la provincia de Buenos Aires, a 200 kilómetros de la ciudad, se organizó otro grupo opositor, llamado los Libres del Sur, encabezado por los ganaderos alarmados por la caída de las exportaciones y por la posible pérdida de sus derechos que habían obtenido sobre sus tierras por el vencimiento de la ley de enfiteusis, ya que a muchos de ellos, Rosas ―por considerarlos opositores― les había negado la venta de sus campos a pesar de que había sido sancionada una ley provincial que había dispuesto su enajenación. Planificaron una revolución en contra del gobernador que se extendió rápidamente por todo el sur provincial. Contaban con el apoyo de Lavalle, que debía desembarcar en la bahía de Samborombón.
Pero todo salió mal: no pudieron contar con la ayuda de Lavalle, quien se dirigió a Entre Ríos para invadirla, privando a los revolucionarios de sus tropas. Asimismo el grupo de Maza fue delatado: el examigo de Rosas fue asesinado en su despacho oficial y su hijo —el propio jefe militar— fusilado por orden de Rosas en la cárcel. Los Libres del Sur, descubiertos, se lanzaron a la insurrección pero apenas dos semanas más tarde fueron derrotados por Prudencio Rosas, hermano del gobernador, en la batalla de Chascomús. Los cabecillas murieron en la batalla, otros fueron ejecutados o encarcelados y algunos debieron exiliarse.
自從赫雷迪亞死後,北方一元派組織並開始控制圖庫曼、薩爾塔、胡胡伊和卡塔馬卡的政府。
Rosas recordó que tenían en su poder el armamento enviado por él para la guerra contra Bolivia, y decidió mandar un emisario para quitárselo antes de que se pronunciaran contra él. La elección fue uno de los más serios y evidentes errores en toda la carrera del Restaurador: el general Gregorio Aráoz de Lamadrid, líder unitario tucumano de la década anterior, que al llegar a Tucumán cambió de bando y se unió a los rebeldes. Estos se pronunciaron contra Rosas y formaron la Coalición del Norte, dirigida por el ministro tucumano Marco Avellaneda. Intentaron extender la alianza seduciendo a los gobernadores Tomás Brizuela, de La Rioja, e Ibarra, de Santiago del Estero. Ambos eran federales, pero al primero lo convencieron dándole el mando militar supremo; Ibarra se negó.
1840年末,拉馬德里德(Lamadrid)入侵了科爾多瓦,連同一群自由主義者推翻了曼努埃爾·洛佩斯。並嘗試在聖路易斯和門多薩都革命,但都以失敗告終。
Lavalle invadió Entre Ríos y enfrentó a Echagüe en dos batallas indecisas. Se refugió en la costa sur de la provincia y se embarcó en la flota francesa, desembarcando en el norte de la provincia de Buenos Aires. Esquivó al general Pacheco y se dirigió hacia Buenos Aires, estableciéndose en Merlo, y allí esperó que la ciudad se pronunciara a su favor.
Rosas organizó su cuartel general en los Santos Lugares ―actualmente San Andrés, Partido de General San Martín―, el mismo cuartel que más tarde se haría famoso por los prisioneros recluidos allí y por el fusilamiento de Camila O』Gorman. Le cerró el paso hacia la capital, mientras Pacheco lo rodeaba por el norte. Mientras tanto, el ejército de Lavalle se desarmaba por las deserciones, y la ciudad apoyó incondicionalmente a Rosas.
Entonces Lavalle retrocedió. Todos los unitarios lo criticaron mucho por esa decisión, pero realmente no podía hacer otra cosa.
La retirada de Lavalle hizo que los franceses firmaran la paz con Rosas y levantaran el bloqueo. Lavalle, sin apoyo naval, ocupó Santa Fe, pero su ejército seguía disminuyendo. Por su parte, Rosas lanzó en su persecución a Pacheco, y poco después puso a Oribe al mando del ejército federal.
1840年10月被阿根廷自由主義史學家稱為「恐怖之月」(西班牙語:mes del terror)或「紅色十月」(西班牙語:octubre rojo)。羅薩斯通過他的警察組織La Mazorca煽動來屠殺一元派的支持者。事實是,那個月有20人被殺害,其中只有7人是一元派。這些兇殺案發生在夜間的路上,並且他們普遍是通過私刑或鎮壓而死亡。[25]
一元派的象徵,甚至是與一元派顏色有關的物品(淺藍色和綠色),如:房子、衣服、制服,都被摧毀了並被漆成了紅色。
10月31日,與法國簽署和平協議,使得警察可以返回該市。羅薩斯立即宣布,任何被抓到侵犯房屋、搶劫或謀殺的人都將收到制裁。暴力在同一天停止。[25]
一些歷史學家將那段時期發生暴力事件的形象延伸到整個政府,而另一些歷史學家則認為事實並非如此。事實上,羅薩斯更多地將恐怖用作向良心施加壓力的想法,而不是消滅這些人。[26][27][28]
Para Néstor Montezanti «no puede decirse que Rosas haya sido un gobernante terrorista ni que haya usado habitualmente el terror como modo de mantenerse o consolidarse en el gobierno. Sí es cierto que, excepcionalmente, en dos oportunidades en diecisiete años se valió de él en épocas de grave conmoción, cuando el peligro se cernía cierto sobre su gobierno y la causa nacional que él encarnaba. Aun en estas circunstancias el uso fue moderado, ya que la mayoría de los crímenes obedeció a exaltaciones fanáticas y no a instrucciones del Dictador, quien se limitó a abrir las válvulas de compresión del apasionamiento social.»[29]
Sin embargo Rosas no solo no ordenó los asesinatos sino que los combatió, como lo demuestra una notificación a los jefes de las fuerzas de seguridad del 19 de abril de 1842 —mes en el que hubo un fuerte rebrote de los linchamientos populares— que afirma que el gobernador «ha mirado con el más serio y profundo desagrado los escandalosos asesinatos que se han cometido en estos últimos días, los que, aunque han sido sobre salvajes unitarios, nadie, absolutamente nadie está autorizado para semejante bárbara licencia». En la misma ordena patrullar la ciudad «disponiendo lo necesario para evitar iguales asesinatos».[30]
對於O'Donnell來說,羅薩斯敵人的階級觀點在確定恐怖分子產生巨大影響:
la fama de terroristas será mayor en los federales porque su base popular hizo que algunas de sus víctimas formaran parte de la clase acomodada. En cambio los unitarios mataban gauchos. No repercutirá igualmente en la capital y en sus periódicos la ejecución de un Maza o una O'Gorman que el asesinato de centenares de humildes soldados después del combate de "La Tablada" por orden del unitario Paz.[31]
拉瓦列向科爾多瓦省撤退,但之後在克布拉喬-埃拉多戰役被擊敗,迫使他撤退到圖庫曼。在那裡他再次與進攻庫約的拉馬德會和並分開。先鋒隊領袖馬里亞諾·阿查(Mariano Acha)(將多雷戈交給拉瓦萊的那個人)在安加科之戰(batalla de Angaco)中擊敗了何塞·費利克斯·阿爾道(José Félix Aldao),但在拉查卡里利亞戰役戰敗並在不久後被處決。幾周後,拉馬德里德任命自己門多薩省長,被賦予了「非凡權力」[註 5],不過在不久之後在羅德約-德梅迪奧戰役(Batalla de Rodeo del Medio)戰敗。
拉瓦列在圖庫曼和曼努埃爾·奧里貝(Manuel Oribe)戰鬥,並在1841年9月的法邁拉戰役中戰敗。拉瓦列的盟友馬可·阿韋拉內達(Marco Avellaneda)被處決,而拉瓦列本人則在聖薩爾瓦多-德胡胡伊的一次偶然槍擊中喪生。他的遺體被帶到波托西,同時北方的最後一批一元派人員也在那裡避難。
然而,反羅薩斯派在科連特斯取得了意想不到的成功,帕斯將軍在卡瓜蘇戰役中給埃查蓋(Echagüe)的軍隊造成毀滅性打擊。從那裡(與里維拉同時)入侵了恩特雷里奧斯並任命自己為省長。但帕斯與費雷的衝突迫使他逃離,將部隊留在里維拉手中。
大約在那個時候,未來的民族英雄,意大利人朱塞佩·加里波第(Giuseppe Garibaldi)參加了一些海軍戰役,他們蹂躪了阿根廷和烏拉圭河流域的城鎮和村莊。儘管海軍上將吉列爾莫·布朗(Guillermo Brown)強調了意大利人的勇敢,但他認為他的下屬如同一群海盜。[32]
在聖菲省,胡安·巴勃羅·洛佩斯(Juan Pablo López)在擊敗北方聯盟後成為反對派,致使奧里貝回歸併在1842年4月輕鬆擊敗。洛佩斯在恩特雷里奧斯以東的Rivera附近避難。最終在1842年12月,奧里貝在大溪流戰役中擊敗了他們。
這些戰鬥中的許多俘虜都是在奧里貝或羅薩斯的命令下被處決的。至此,阿根廷內戰結束了
La Ley de Aduanas de 1836 tuvo una aplicación variable, y se derogó y volvió a aplicar según las necesidades y los bloqueos. La combinación de ambos procesos llevó a un gran crecimiento económico en las provincias interiores, siendo el caso de Entre Ríos muy claro, pero no exclusivo.
Si bien hubo una fuerte inmigración europea, sus características fueron completamente distintas de la masiva inmigración posterior a su caída. Llegaron inmigrantes de Irlanda, Galicia, el País Vasco e incluso de Inglaterra. Pero no se afincaron en colonias agrícolas sino que debieron integrarse en una sociedad controlada por los criollos. Muchos irlandeses y vascos se dedicaron a la cría de ganado ovino, y en pocos años lograron convertirse en propietarios. La ganadería exclusivamente vacuna fue reemplazada por otra, dominada por las ovejas, y en la cual el principal renglón de las exportaciones fue, cada vez más, la lana. Eso llevó a aumentar la dependencia económica respecto de Inglaterra, principal compradora de lana del mundo.
La sociedad argentina quedó libre de toda disidencia. Quienes no se unieron al partido gobernante debieron emigrar o, en muchos casos, fueron asesinados. En el interior del país, la adhesión automática a Rosas fue impuesta por los ejércitos porteños o por los caudillos locales. Muchos de estos habían surgido como emanaciones de la voluntad de Rosas, como Nazario Benavídez en San Juan, Mariano Iturbe en Jujuy o Pablo Lucero en San Luis.
Incluso fue obra de Rosas la llegada al poder de Justo José de Urquiza en Entre Ríos, pero era un caso distinto: este era el general más capaz del bando federal, solo comparable a Pacheco. Después de Arroyo Grande, los triunfos más importantes los había obtenido él, con tropas entrerrianas y algunos refuerzos porteños. En segundo lugar, era un hombre muy rico, y aprovechó su situación de poder para enriquecerse aún más. Por último, por su posición militar, Rosas se vio obligado a hacer la vista gorda cuando el entrerriano permitía el contrabando desde y hacia Montevideo.
儘管羅薩斯是一名天主教徒,其思想也是一名傳統主義者。但在他執政期間,與天主教會的關係相當複雜,主要是因為他一直要求教會在阿根廷延續皇室贊助。
他在1836年允許過耶穌會士歸鄉並歸還他們的一些財產,但這條命令很快引發衝突,因為耶穌會士都是教皇的忠實追隨者,所以他門因為贊助的關係,而拒絕公開支持羅薩斯政府。致使與羅薩斯產生衝突。出於這個原因,1840年前後,耶穌會士流亡到蒙得維的亞。
Rosas extendió sus políticas a la religión. En todas las iglesias, los sacerdotes debieron apoyar públicamente al rosismo. Celebraron misas en agradecimiento a sus éxitos y en desagravio a sus fracasos. Y así como la sociedad civil quedó sometida al pensamiento y a las prácticas uniformes del régimen rosista, similar situación se dio en el seno mismo del clero. La intromisión fue tal que hasta a los santos de los púlpitos se les colocó la divisa punzó ―la famosa cintilla roja que caracterizó al rosismo― y el retrato de Rosas se implantó en los altares, compartiendo el lugar que la Iglesia le dedica a los santos.
Rosas toleró al obispo Mariano Medrano, electo durante el gobierno del general Juan José Viamonte, pero no hubiera aceptado ningún otro que no contara con su aprobación ya que se consideró continuador de las políticas regalistas del patronato eclesiástico que habían tenido los reyes de España.
Uno de los hechos más conocidos de su gobierno fue la aventura de amor de Camila O』Gorman (23) y el cura Ladislao Gutiérrez (24), que se escaparon juntos para formar una familia. Rosas fue azuzado por la prensa unitaria desde Montevideo y Chile.
El 3 de marzo de 1848, Domingo Faustino Sarmiento escribió:
Ha llegado al extremo la horrible corrupción de costumbres bajo la tiranía espantosa del Calígula del Plata que los impíos y sacrílegos sacerdotes de Buenos Aires huyen con las niñas de la mejor sociedad, sin que el sátrapa infame adopte medida alguna contra esas monstruosas [sic] inmoralidades.
——Domingo Faustino Sarmiento[33]
El gobernador Rosas fue azuzado por los propios federales, e incluso por el padre de la joven, Adolfo O』Gorman, e inesperadamente ordenó fusilarlos, lo que se cumplió en el campamento de Santos Lugares.
El 26 de agosto de 1849, Domingo Faustino Sarmiento publicó en La Crónica de Montevideo la nota titulada «Camila O』Gorman», donde criticaba el salvajismo puesto de manifiesto en el fusilamiento de la joven.[34]
Algunos autores afirman que ninguna ley del derecho argentino o del derecho heredado de España autorizaba la pena de muerte por los actos cometidos, y que Gutiérrez debía ser entregado a la justicia eclesiástica, donde como autor del rapto sin violencia era pasible de la pena de confiscación de bienes conforme al Fuero Juzgo ley 1.º, libro 3.º, título 3.º y por tratarse de un clérigo liviano debía ser castigado con degradación y destierro perpetuo. En cuanto a Camila, debía solamente ser enviada a su propia casa.[35] Otros autores, en cambio, afirman que las leyes vigentes sancionaban el sacrilegio del robo y escándalo relacionados con el caso con la pena de muerte, de acuerdo a las Partidas 1 4-71, I 18-6 y VII 2-3, aplicables al caso.[36]
Martín Ruiz Moreno, en La Organización Nacional, afirmó: «Fue un asesinato vulgar. Sin proceso, juicio, defensa, ni audiencia».[35] En una carta del 6 de marzo de 1870 dirigida a Federico Terrero, Rosas afirmó:
Ninguna persona me aconsejó la ejecución del cura Gutiérrez y Camila O』Gorman, ni persona alguna me habló ni escribió en su favor. Por el contrario, todas las personas primeras del clérigo me hablaron o escribieron sobre ese atrevido crimen, y la urgente necesidad de un ejemplar castigo para prevenir otros escándalos semejantes o parecidos. Yo creía lo mismo. Y siendo mía la responsabilidad, ordené la ejecución.[35]
在格蘭德溪的勝利之後,奧里貝在烏拉圭進攻里維拉,並在蒙得維的亞前停下來,這次圍攻獲得了不同的阿根廷軍團的支持。在法國、英國和後來的巴西的支持下,以及阿根廷難民和歐洲僱傭軍的保護下,里維拉一直抵抗到1851年。
海軍上將吉列爾莫·布朗(Guillermo Brown)領導的布宜諾斯艾利斯艦隊對港口的封鎖,標誌着城市的淪陷,但約翰·布雷特·珀維斯准將指揮的英法中隊設法讓船隻遠離布宜諾斯艾利斯艦隊,從而保持一條開放的道路來供應。
在那段時間裡,布宜諾斯艾利斯最優秀的部隊都被困在烏拉圭。在烏拉圭歷史上,這一時期被稱為偉大戰爭。
科連特斯省在華金·馬達里亞加和胡安·馬達里亞加兄弟的領導下,在1843年反對羅薩斯,但並沒有得到其他省份的支持。[註 6]
經過四年多的抵抗,來自恩特雷里奧斯省的新省長胡斯托·何塞·德烏爾基薩在清淨湖戰役和文斯之戰這兩場戰鬥中擊敗了他們。到1847年末時,阿根廷其他勢力和羅薩斯勢均力敵。
Émile de Girardin reprodujo en La Presse una nota del londinense The Atlas del 1 de marzo de 1845 donde afirma que la casa Lafone & Co., concesionaria de la Aduana de Montevideo, encargó al poeta José Rivera Indarte un texto difamatorio contra Rosas. Producto de esa transacción sería Tablas de sangre.
El contrato establecía, según La Presse, el pago de un penique por cadáver endilgado a Rosas. En Tablas de sangre Rivera Indarte atribuyó a Rosas cuatrocientas ochenta muertes,[37] una cifra, en rigor, falsa. Se incluyen las muertes de Facundo Quiroga y su comitiva, Alejandro Heredia y José Benito Villafañe; asesinados los primeros por orden de los hermanos Reynafé, el segundo por encargo de Marco Avellaneda, y el último por Bernardo Navarro, todos éstos unitarios y enemigos de Rosas. También aparecen en la lista fallecidos por causas naturales, muchos desconocidos bajo las iniciales N.N., otros presumiblemente inventados y hasta personas que años más tarde seguirían vivos. Si las imputaciones contra Rivera Indarte son ciertas habrían significado un ingreso de dos libras esterlinas para el poeta. Lo acusó también de ser el responsable de la muerte de 22 560 personas durante todas las batallas y combates habidos en Argentina desde 1829 en adelante. Las estimaciones actuales de bajas producidas en todos los bandos beligerantes de esa época no alcanza a la mitad de esa cifra. [31][30]
Como corolario de esa nómina de asesinatos, le agregó un opúsculo: Es acción santa matar a Rosas, con lo que terminó desvirtuando la supuesta condena del crimen como herramienta política: «Nuestra opinión de que es acción santa matar a Rosas no es antisocial sino conforme con la doctrina de los legisladores y moralistas de todos los tiempos y edades. Muy dichosos nos reputaríamos si este escrito moviese el corazón de algún fuerte que hundiendo un puñal libertador en el pecho de Rosas, restituyese al Río de la Plata su perdida ventura y librase a la América y a la humanidad en general del grande escándalo que le deshonra».[37]
Pero también acusaba a Rosas de muchas otras inmoralidades: de defraudación fiscal, malversación de fondos, haber «acusado calumniosamente a su respetable madre de adulterio [...] ha ido hasta el lecho donde yacía moribundo su padre a insultarlo», de haber abandonado a su esposa en sus últimos días, tener amantes de las familias más respetables. Llegó a escribir que «es culpable de torpe y escandaloso incesto con su hija Manuelita a quien ha corrompido». De Manuelita dice que «la virgen cándida es hoy marimacho sanguinario, que lleva en la frente la mancha asquerosa de la perdición» y que «ha presentado en un plato a sus convidados, como manjar delicioso, las orejas saladas de un prisionero».[37]
El encargado de llevar el informe a Londres fue Florencio Varela.[31][30]
Publicadas en folletín por el Times de Londres y por Le Constitutionnel de París, sirvió para justificar la intervención anglofrancesa en el Plata. Robert Peel, que aprobó el gasto de la Casa Lafone, lloró al leerlas en la tribuna de los Comunes pidiendo se aprobase la intervención, y Thiers se estremecía por «el salvajismo de esos descendientes de españoles» acoplando Francia a la intervención británica.[17]
El gobierno de Rosas había prohibido la navegación por los ríos interiores a fin de reforzar la Aduana de Buenos Aires, único punto por el que se comerciaba con el exterior. Durante largo tiempo, Inglaterra había reclamado la libre navegación por los ríos Paraná y Uruguay para poder vender sus productos. En cierta medida, esto hubiera provocado la destrucción de la pequeña producción local.
Debido a esta disputa, el 18 de septiembre de 1845 las flotas inglesas y francesas bloquearon el puerto de Buenos Aires e impidieron que la flota porteña apoyara a Oribe en Montevideo. De hecho, la escuadra del almirante Guillermo Brown fue capturada por la flota británica. Uno de los objetivos políticos fundamentales del bloqueo era impedir que el joven Estado Oriental cayera en poder de Rosas y quedara plenamente bajo soberanía argentina.
La flota combinada avanzó por el río Paraná, intentando entrar en contacto con el gobierno rebelde de Corrientes y con Paraguay, cuyo nuevo presidente, Carlos Antonio López, pretendía abrir en algo el régimen cerrado heredado del doctor Francia. Lograron vencer la fuerte defensa que hicieron las tropas de Rosas, dirigidas por su cuñado Lucio Norberto Mansilla en la batalla de la Vuelta de Obligado, pero meses más tarde fueron derrotados en la batalla de Quebracho. Esas batallas hicieron demasiado costoso el triunfo anterior, por lo que no se volvió a intentar semejante aventura.
Al saber las noticias sobre la defensa de la soberanía argentina en el Plata, el general José de San Martín, que vivía en Francia, escribió:
Sobre todo, tiene para mí el general Rosas que ha sabido defender con toda energía y en toda ocasión el pabellón nacional. Por esto, después del combate de Obligado, tentado estuve de mandarle la espada con que contribuí a defender la independencia americana, por aquel acto de entereza, en el cual, con cuatro cañones, hizo conocer a la escuadra anglofrancesa, que pocos o muchos, sin contar los elementos, los argentinos saben siempre defender su independencia.
——José de San Martín[38]
Ya en su testamento redactado el 23 de enero de 1844 ―un poco más de un año y medio antes de Obligado― ya había legado su sable corvo, la espada más preciada que tenía, la que había usado en Chacabuco y Maipú, al gobernador Rosas, quien la recibiría después del fallecimiento del libertador.
El sable que me ha acompañado en toda la guerra de la independencia de la América del Sud, le será entregado al General de la República Argentina don Juan Manuel de Rosas como una prueba de la satisfacción que, como argentino, he tenido al ver la firmeza con que ha sostenido el honor de la República contra las injustas pretensiones de los extranjeros que trataban de humillarla.
Gran Bretaña levantó el bloqueo en 1847, aunque recién en 1849, con el tratado Arana-Southern, se concluyó definitivamente este conflicto. Francia tardó un año más, hasta la firma del tratado Arana-Le Prédour. Estos tratados reconocían la navegación del río Paraná como «una navegación interna de la Confederación Argentina y sujeta solamente a sus leyes y reglamentos, lo mismo que la del río Uruguay en común con el Estado Oriental».
法國和英國撤軍後,蒙得維的亞只能依靠巴西帝國維持生計。後者是烏拉圭獨立的保證人,為了自己的利益濫用了這一條件。胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯認為與巴西的戰爭不可避免,並試圖利用它重新征服東岸米西奧內斯(Misiones Orientales)。他向帝國宣戰,並任命胡斯托·何塞·德烏爾基薩為指揮官。聯邦黨的多位人物指責羅薩斯這一行動中,藉由的戰爭局勢而不召開制憲會議的藉口。
機智的反對派相信,單靠一元派是無法打敗羅薩斯的。於是就想到了烏爾基薩。
烏爾基薩和羅薩斯一樣渴望自由,但在風格上迥然不同。在1850年末,羅薩斯任命他在蒙得維的亞和途中消除走私,走私活動在前些年給恩特雷里奧斯帶來巨大的收益。[註 8]因為布宜諾斯艾利斯海關要求海外貿易必須通過那裡,所以這對烏爾基薩的省來說是一個嚴重的經濟問題,於是烏爾基薩準備對抗羅薩斯。
但他並不打算以一元派者的方式擊敗如此強大的敵人,於是開始和周圍的人談判。經過幾個月的談判,他與科連特斯和巴西秘密結盟。帝國政府承諾資助他們的戰役並用他們的船隻運送他們的軍隊,此外,或許是出於政治目的,帝國還向烏爾基薩本人提供巨額資金以供他個人使用。
在1851年5月1日,烏爾基薩發布聲明恢復該省的外交權。[註 9]
烏爾基薩也沒有直接向敵人發起進攻,而是首先襲擊了烏拉圭的奧里貝,強迫他向他投降,並將政府交給白黨與紅黨的持不同政見者聯盟。然後他沒收了屬於奧里貝部隊和他的士兵的阿根廷武器,這些武器被編入了烏爾基薩的「大軍隊」。
直到那時,烏爾基薩才移到聖菲,推翻了埃查古(Echagüe),並襲擊了羅薩斯。帕切科(Pacheco)叛逃後,羅薩斯接管了他的軍隊[註 10],並最後在1852年2月3日的卡塞羅斯戰役中戰敗。
戰敗後,羅薩斯離開了戰場,僅有一名助手陪同,並在「Hueco de los sauces」(現布宜諾斯艾利斯市加雷廣場)簽署了辭呈:
Creo haber llenado mi deber con mis conciudadanos y compañeros. Si más no hemos hecho en el sostén de nuestra independencia, nuestra identidad, y de nuestro honor, es porque más no hemos podido.
——Juan Manuel de Rosas
次日下午,羅薩斯跑到英國公使館避難。在英國代辦羅伯特·戈爾(Robert Gore)的保護下,他乘坐英國軍艦「衝突」號前往英國。到達那個國家後,他在南安普敦的郊區中租來的農場裡定居。[註 11][41]
En su exilio recibió muy pocas visitas, pero escribió un buen número de cartas a quienes habían sido sus amigos. En general, trataban de su situación económica, de testimonios sobre su propia vida y en algunos casos tocaba temas de política actual: por ejemplo, escribió a Mitre que lo que le convenía a Buenos Aires era separarse del resto del país y establecerse como una nación independiente.[註 12] Nunca aprendió a hablar inglés ni ningún otro idioma.[註 13]
El 28 de agosto de 1862 firmó su testamento en Southampton. En su cláusula segunda nombró albacea —ejecutor testamentario— al "Honorable Lord Vizconde Palmerston", por "las tan finas como amistosas consideraciones con que me ha favorecido". "En el caso de su muerte (de Palmerston) nombro a la persona que desempeñe el Ministerio de Relaciones Exteriores del Gobierno de Su Majestad Británica".[42]
Aún en vida del exgobernador, José Manuel Estrada opinó que Rosas:
Tiranizó por tiranizar, tiranizó por deleite, por vocación, a impulsos de no sé qué fatalidad orgánica, sin dar al país la paz que prometió, antes más bien llevando de un cabo a otro de la República, la depravación y el hierro y destruyendo todas las condiciones morales y jurídicas sobre las cuales descansa el orden de las sociedades humanas.
——José Manuel Estrada[43]
1856年8月9日,布宜諾斯艾利斯參議院(Senado de Buenos Aires)批准了一項法案,將羅薩斯列為「國家被告」,並宣布法院對移交給羅薩斯的普通罪行的審判具有管轄權。[44]
1857年,布宜諾斯艾利斯省立法機關頒布了「起訴胡安·曼努埃爾·羅薩斯法」,宣布胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯為「祖國的叛徒」。[45]
誹謗意圖在所涉代表的論據中得到證明:
¿Qué dirá la Historia cuando se vea que la Inglaterra ha devuelto a ese tirano los cañones tomados en acción de guerra y saludado su pabellón sangriento y manchado con una salva de 21 cañonazos? La Francia que hizo causa común con los enemigos de Rosas, que inició la cruzada en la figura del General Lavalle, a su tiempo le abandonó y trató con Rosas, y también debió saludar su pabellón con 21 cañonazos. (...) ¿Qué se dirá en la Historia, y esto es triste decirlo, cuando se sepa que el valiente Almirante Brown, el héroe de la Marina de Guerra de la Independencia, fue el Almirante que defendió la tiranía de Rosas?¿Que el general San Martín, vencedor de los Andes, el padre de las glorias argentinas, le hizo el homenaje más grandioso que puede hacerse a un militar entregándole su espada?¿Se verá a este hombre, Rosas, dentro de 20 o 50 años, tal como lo vemos nosotros a 5 años de su caída, si no nos adelantamos a votar una ley que lo castigue definitivamente con el dicterio de traidor? No señor, no podemos dejar el juicio de Rosas a la Historia, porque si no decimos desde ahora que era un traidor, y enseñamos en la escuela a odiarlo, Rosas no será considerado por la Historia como un tirano, quizá lo sería como el más grande y glorioso de los argentinos.
——Diputado Nicolás Albarellos, 1857[46]
經上訴分庭和高等法院確認,法官西斯托·維勒加斯(Sixto Villegas)的判決如下:
Por tantos y tan horrendos crímenes comprobados contra el hombre, contra la patria, contra la Naturaleza, contra Dios(...)En cumplimiento de las leyes, en nombre de las generaciones que pasan y piden justicia y en nombre de las generaciones que vienen y esperan ejemplo(...) Condeno, como debo, a Juan Manuel de Rosas a la pena ordinaria de muerte con calidad aleve; a la restitución de los haberes robados a los particulares y al fisco y a ser ejecutado día y hora que se señale, en San Benito de Palermo, último foco de sus crímenes(...) [47]
——Sixto Villegas
羅薩斯於1877年3月14日在他位於英格蘭南安普敦的莊園中去世,而陪伴着他的就是他的女兒曼努埃爾塔 (Manuelita) 。
當他去世的消息傳到布宜諾斯艾利斯時,政府禁止為他舉行任何葬禮或彌撒,並為他暴政的受害者組織了一次不尋常的回應。
羅薩斯的豪宅巴勒莫的聖貝尼托,因為他的流放而被遺棄,並在接下來的十年中成為廢墟。後來被政府用於各種用途,如:國立軍事學院、海軍學校等。[48]總統多明戈·福斯蒂諾·薩米恩托推動將住宅場地改造成公共空間,而二月三日市則以卡塞羅斯戰役的名字命名。這座建築一直屹立到1899年2月3日,並由時任市長Adolfo Bullrich在幾乎沒有社會反對的情況下改名。
Después de la caída de Juan Manuel de Rosas, Urquiza declaró que no habría «ni vencedores ni vencidos»,[49]y se apresuró a reunir el Congreso Constituyente de Santa Fe, que sancionó la Constitución Argentina de 1853 el 1 de mayo de ese año. Al año siguiente asumió como presidente de la Argentina, pero la provincia de Buenos Aires, dominada por los unitarios ―mas muchos antiguos colaboradores de Rosas― se negó a participar en esa Constitución y se separó del país. En 1859 el país fue unificado legalmente junto con la provincia de Buenos Aires, aunque la reunificación real se produjo ―por la fuerza― a partir de 1861.
Tampoco hubo un cambio significativo en las costumbres políticas ya que los gobernantes que lo sucedieron, que se habían opuesto a su régimen quejándose de las persecuciones sufridas, hostigaron con extrema crueldad a sus opositores, a quienes negaron los derechos más elementales, ejecutando a muchos de ellos con la excusa de que no eran partidarios en armas, sino simples bandidos.
Las largas guerras civiles que siguieron a la caída de Rosas, por lo menos hasta 1880 ―en las cuales participaron miembros del partido federal hasta 1873― justificaron en el mismo Rosas su permanente y esperada acción pacificadora y modernizadora de la constitución que había combatido.
Los críticos más emblemáticos de Rosas y su gobierno fueron políticos de ideología liberal como Mitre y Sarmiento. Estos habían debido emigrar en ese período hacia otros países, como Uruguay y Chile. Tras la batalla de Caseros, todos ellos regresaron juntamente con los cientos de exiliados a causa del rosismo. Alberdi en cambio, aunque también debió exiliarse, alternó una fuerte oposición inicial con una actitud de justificación basada en la idea de la necesidad de una autoridad nacional fuerte; visitó a Rosas en Southampton en 1857 y mantuvo un breve intercambio epistolar con él.[50] También expresó Alberdi:
Aunque opuesto a Rosas como hombre de partido, he dicho que escribo esto con colores argentinos. A mis ojos, Rosas no es un simple tirano. Si en su mano hay una vara sangrienta de hierro, también veo en su cabeza la escarapela de Belgrano. No me ciega tanto el amor de partido, para no conocer lo que es Rosas.
——Juan Bautista Alberdi[51]
El pensamiento de Alberdi y su obra Bases y puntos de partida para la organización política de la República Argentina, conjuntamente con el modelo estadounidense, y las constituciones argentinas anteriores fueron la génesis de la nueva Constitución Nacional.
El Estado de Buenos Aires sometió a Rosas a un proceso criminal; aún antes de que este fuera resuelto, el 9 de agosto de 1856 el Senado de Buenos Aires sancionó un proyecto de ley, en el cual se calificaba a Rosas:
Reo de lesa patria, por la tiranía sangrienta que ejerció sobre el pueblo y por haber hecho traición a la independencia de su patria.
——Senado de Buenos Aires[52]
Ya en el siglo XX, el investigador Tulio Halperín Donghi, citado por Pacho O』Donnell, sostuvo que Rosas:
Era un autócrata por naturaleza y hasta el fin de sus días se mostró convencido de que a los países había que gobernarlos con mano fuerte para evitar lo que él consideraba su natural tendencia a la anarquía. Hay quien afirma que Rosas conocía la obra del francés Bossuet, defensor del absolutismo monárquico, cuyas ideas textuales reproduciría en sus escritos: «El rey puede compararse con un padre y recíprocamente un padre puede ser comparado con el rey,...Amar, gobernar, recompensar y castigar es lo que deben hacer un rey y un padre».
——Tulio Halperín Donghi (historiador argentino)[53]
Al mismo tiempo, numerosos académicos contemporáneos continúan sosteniendo la posición altamente negativa y tiránica de Rosas. Tal el caso de Alberto Benegas Lynch (hijo), quien en su artículo «Juan Manuel de Rosas: perfil de un tirano», hace un acabado resumen citando la opinión de muy diversos autores partidarios de esta postura.[54]
胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯的遺體被流放了一個多世紀。直到1989年10月1日卡洛斯·梅內姆任期中根據前任伊莎貝爾·庇隆於1974年頒布的法律而回歸。目前安葬在布宜諾斯艾利斯市的雷科萊塔公墓中的家族墓(panteón familiar)。
1999年,在解放者大道和薩米恩托將軍大道的軍需官西伯廣場(Intendente Seeber)中的二月三日市建立了第一座紀念他的紀念碑。(位於布宜諾斯艾利斯巴勒莫區)[55]
布宜諾斯艾利斯地鐵B線的一個地鐵站以他的名字命名,但首都並沒有一條路如此命名。
然而,在阿根廷的其他地區,有以他命名的城市設施:如拉馬坦薩德3號國道被稱為「胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯准將大道」(Avenida Brigadier General Juan Manuel de Rosas)。在聖馬丁將軍市的何塞·萊昂·蘇亞雷斯(Jose León Suárez)4號公路以羅薩斯命名。在聖卡洛斯-德巴里洛切的海濱大道就叫羅薩斯,羅薩里奧市的一條中央街道也是如此。
在1991年,阿根廷郵政發行了附有他的肖像的郵票,價值4000奧斯特拉爾。
自1992年以來,20比索的紙幣上就印有他的身影。在2017年10月,毛里西奧·馬克里政府下令20比索替換為原駝的肖像。[56]
在布宜諾斯艾利斯省聖米格爾-德爾蒙特市(San Miguel del Monte),羅薩斯牧場被保留了下來。現在屬於Los Cerrillos牧場,Guardia de Monte博物館在那裡。[57]
En la localidad de Virrey del Pino ―calle Máximo Herrera 5700―, en el partido de La Matanza, Provincia de Buenos Aires, se conserva el casco de la antigua estancia San Martín (Estancia El Pino), adquirida el 20 de abril de 1822 por la sociedad Rosas, Terrero y Cía., formada por Rosas, Juan Nepomuceno Terrero y Luis Dorrego. Al disolverse esa sociedad en 1837, pasó a ser de propiedad exclusiva de Rosas. Allí funciona actualmente el Museo Histórico Municipal de La Matanza Brigadier General Don Juan Manuel de Rosas.[58]
En la localidad de San Andrés -calle 72 y Diego Pombo, N° 3324-, en el Partido de General San Martín, Provincia de Buenos Aires, se conserva el edificio construido en 1840 durante el conflicto que la Argentina mantuvo con Francia en los años 1838-1840, donde funcionó la comandancia del campamento de los Santos Lugares de Rosas.
胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯的祖先 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.