《牧場上的少女卡特莉》為日本動畫公司製作的〈世界名作劇場〉系列第10部的動畫作品。改編自芬蘭作家奧妮·諾利瓦拉的作品《牧場上的少女》(Paimen, piika ja emäntä)。自1984年1月8日播至同年1984年12月23日,全49集。
牧場上的少女卡特莉 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
牧場の少女カトリ | |||||||||||||
Katri, The Cow Girl | |||||||||||||
假名 | まきばのしょうじょカトリ | ||||||||||||
羅馬字 | Makiba no Shōjo Katori | ||||||||||||
正式譯名 | 牧場上的小乖乖(華視)、香取少女(首華) 飄零牧牛女 |
||||||||||||
常用譯名 | 牧場上的少女卡特莉 | ||||||||||||
電視動畫 | |||||||||||||
原作 | 奧妮·諾利瓦拉 | ||||||||||||
導演 | 齊藤博 | ||||||||||||
編劇 | 宮崎晃 | ||||||||||||
人物設定 | 高野登 | ||||||||||||
音樂 | 冬木透 | ||||||||||||
製作 | 日本動畫公司、富士電視台 | ||||||||||||
播放電視台 | 富士電視台 | ||||||||||||
播放期間 | 1984年1月8日—12月23日 | ||||||||||||
話數 | 全49集 | ||||||||||||
世界名作劇場 | |||||||||||||
|
作品概要
- 舞臺是20世紀初期的芬蘭。與母親別離,並且和爺爺奶奶一起生活的少女卡特莉,她與牧場上的畜牧人在一起,而後也在房子裡開始工作著。
- 因為這是以芬蘭作為舞台的故事,所以BGM採用尚·西貝柳斯的作品,如下有使用。
- 時代設定相差了近100年,與原作有很大的差異。在庫賽拉家以後的故事都是動畫的原創故事。還有,動畫中有『卡萊瓦拉」(カレワラ)作品中是以(「卡萊萬拉」(カレヴァラ)來稱呼)等許多書籍登場,不過其中大部分在原作的時代都還不存在,是動畫原創設定。
- 原作裡,作者奧妮·諾利瓦拉是以自己奶奶的少女時代為模特兒寫成的書(最終話旁白說卡特莉成為了作家,不過作者的奶奶沒有成為作家)。
- 原作在森本安子於1952年的介紹之後,開始被收錄在以少年和少女為對象的文學全集裡面。但是在這部動畫播映的時候,也就是1980年代的日本,原作的知名度很低,可說是沒有,因此在收視率方面是一場浩大辛苦的戰爭,在中途也差點有出現要腰斬的危機。但是,因為製作人員的辛苦奮鬥效果,總算撐到一年才結束。現在作品也有了很高度的評價。
- 在世界名作劇場史上,卡特莉可說是最勤快的工作者(作品中,卡特莉沒有工作的時候,只有在萊伊柯拉家因為感冒的事情以外,此外她幾乎都在賣力的工作著)。
- 母親到遙遠的國家工作的設定,使人想起『尋母三千里』中的情節,不過與尋母三千里中馬可為了尋找母親,而遠渡阿根廷形成對比,牧場上的少女卡特莉,只是一心一意地的等著母親,還有她捎來的信。不僅僅時代背景是在第一次世界大戰的時候,與原作相同的地方只是描寫卡特莉在等待母親的故事而已。還有,與尋母三千里的設定是以幾乎相反的設定來製作的。
- 除了卡特莉等待母親,和馬可為了尋找母親走了三千里的道路這一點外,兩部作品主角的境遇(馬可的運氣非常的差,卡特莉的運氣非常的好),和主角的職業(馬可去尋找工作,但是他幾乎被拒絕,但卡特莉不曾被拒絕過,相反的是她拒絕了對方。)都形成對比。可以看的出這兩部作品在製作上採取了相反的方向。
標題名字
故事概要
登場人物與配音員陣容
- 卡特莉‧伍康納米(カトリ・ウコンネミ)
- 配音員:及川瞳
- 故事的主角。是個喜好學習的女孩子。6歲的時候母親到德國去工作,因為家裡窘困的情況讓她9歲時就到外面去工作。有著異常強的運氣,很容易得到工作。她認真又責任感很強,很討人喜歡,有著開朗又心地善良的個性,有點如玉石般的頑固。她喜歡讀書,最後她成為圖爾庫的自由學校的特別待遇學生。頑固的個性與爺爺尤利斯部分相似。
- 第2話她腳的膝蓋上有受傷的痕跡,第13話她在洗桑拿的時候,那個受傷的痕跡不見了。
- 她的鞋子在世界名作劇場的主角中是很稀奇的,不知道是用什麼材料做成的鞋子。在中途穿著拉斯基先生幫她做的鞋子。
- 第34話卡特莉她的出生明朗化。據說,卡特莉她是在坦佩雷生的。3歲的時候,父親去世,母親莎拉因為要工作,從坦佩雷搭火車,託付給住在帕其的爺爺尤利斯。
- 莎拉‧伍康納米(サラ・ウコンネミ)
- 配音員:藤田淑子
- 卡特莉的母親。卡特莉6歲的時候,出外到德國去工作,但是後來被戰爭捲入,導致信件的音訊全失。丈夫(卡特莉的父親)已經去世了。在第1話她送給卡特莉臘腸狗當作禮物。這隻臘腸狗就是亞柏。
- 尤利斯‧伍康納米(ユリス・ウコンネミ)
- 配音員:宮內幸平
- 卡特莉的爺爺。對莎拉來說是公公。患有心臟病。是個很頑固的人,很膩愛孫女卡特莉,不過卡特莉的頑固也和他很相似。
- 伊爾達‧伍康納米(イルダ・ウコンネミ)
- 配音員:京田尚子
- 卡特莉的奶奶。對莎拉來說是婆婆。她是個很溫柔的老奶奶,不過患有神經痛,常為它所苦。
- 亞柏(アベル)
- 配音員:龍田直樹
- 卡特莉6歲的時候媽媽給她的臘腸狗。會取這個名字的理由是,卡特莉說:「這是我突然想到的」。但是,阿齊說,亞柏這名字是「舊約聖經」中出現的人名。[1]。再來,卡特莉說:「這隻狗是帶著家畜回來的聰明的狗」,牠會做這樣的事情。亞柏的聲優(配音員)到了第8話之後才在聲優陣容表示出來。
- 尤拉(ユーラ)
- 卡特莉家飼養的小牛,牠的母親在尤利斯去販賣的路途中,遇到熊襲擊而死。但牠好像不太聽卡特莉說的話。不過與亞柏的關係很好。結局時牠能擠出很好的牛奶。
- 馬蒂‧哈爾馬(マルティ・ハルマ)
- 配音員:古谷徹
- 住在帕其村的哈爾馬家的兒子。與卡特莉有親戚關係,8歲時卡特莉來到他們家作畜牧人,他個性很懶散,有意外的根性。喜歡卡特莉的他與佩卡是對手,時常跟佩卡吵架。自從遇到卡特莉的後,才開始努力學習,不過努力有了結果,之後進入了圖爾庫的中學就讀。
- 瑪麗‧哈爾馬(マリ・ハルマ)
- 配音員:津賀有子
- 馬蒂的姊姊,洋娃娃被馬蒂弄壞讓她有點不高興,一開始是個會拿著掃帚亂揮的可怕的人,不過其實是個還會送書給卡特莉看的和善的人。
- 順便一提,她教給卡特莉的書是維克多·雨果的『噫無情』(悲慘世界)的小說。在世界名作劇場中同個作者再度被介紹,是非常罕見的。維克多‧雨果的小說在世界名作劇場被介紹,是自1978年播映佩琳物語以來相隔6年才再次出現。
- 貝尼‧哈爾馬(ベイネ・ハルマ)
- 配音員:辻村真人
- 馬蒂與瑪麗的父親,哈爾馬家的男主人。尤利斯說她的父親與貝尼他的爺爺好像是鄰居,因此有了親戚關係。一開始他是個很吝嗇的人,不過之後變的喜歡卡特莉,對伍康納米家很親切。
- 因為卡特莉讓馬蒂有上進心,說這都是她的功勞,作為答謝卡特莉照顧馬蒂,而支付給她到萊伊柯拉家的1年份的薪水,並且把它交給了卡特莉。在那之後卡特莉非常的吃驚。當卡特莉前往圖爾庫的時候,為她送別。
- 哈爾馬夫人(ハルマ夫人)
- 哈爾馬家的女主人,名字不詳,與丈夫貝尼一起來到海蓮娜的別墅作客。
- 湯普爾(トポル)
- 配音員:飯塚昭三
- 在村子裡到處修鞋的鞋店老闆,他到哈爾馬家修鞋。對馬蒂提供了萊伊柯拉家的正在尋找畜牧人的情報。他有一個弟子(弟子,配音員:大島由美)。
- 卡特莉到萊伊柯拉家的途中,與他認識,那個時候,他在哈爾馬家的工作已經全部結束了,他說他要前往鄰村比爾基在的地方。
- 米洛蕾(ミローレ)
- 配音員:向殿麻美
- 哈爾馬家的女傭。
- 薩沙(サーシャ)
- 配音員:澤木郁也
- 哈爾馬家的畜牧人。順便一提,在第3話「春天的暴風雨」中,是在划船時受到波浪的衝擊因而導致船隻翻覆的人。
- 泰姆‧萊伊柯拉(テーム・ライッコラ)
- 配音員:野島昭生
- 萊伊柯拉家的男主人。烏拉說凱薩凱伊特有(「夏天的湯」)的意思。使用夏季蔬菜和牛奶所做的基本的湯,是他喜歡吃的東西。最初他有點嚴厲,對於亞柏的事情,被頭沒尾的對卡特莉生氣,到了隔天,看到亞柏很能幹,對於沒頭沒尾的對卡特莉生氣而道歉。他非常喜歡勤奮工作的卡特莉。之後因為烏拉生病了,使他非常的焦慮,不過他原本是個明理的人。
- 烏拉‧萊伊柯拉(ウッラ・ライッコラ)
- 配音員:杉田郁子
- 萊伊柯拉家的女主人。原本有個叫蕾娜(レイナ)這個女兒,如果還活著的話就6歲了。因為失去蕾娜而患了精神分裂症。
- 安妮莉說兩年前蕾娜這個女孩兒死了,但之後卡特莉的生病後細心的看護著她,她的病就治好了。擅長做的料理是可麗餅。
- 在第8話,在薩羅湖附近的某個村子有一位女性的家裡,有種著芬蕪菁的菜苗,卡特莉前去懇求她讓給她。要芬蕪菁好像是有其用處的。
- 維希多利(ビヒトリ)
- 配音員:藤井務
- 萊伊柯拉家雇用的人。擔任農夫。對卡特莉非常親切,與泰姆一起做著調查牛隻的工作,不過平時好像也有照顧羊。
- 安妮莉(アンネリ)
- 配音員:鈴木玲子
- 萊伊柯拉家雇用的人。在主人家中擔任女傭的工作。非常親切總是很照顧卡特莉。看著非常喜歡學習的卡特莉,她說出卡特莉總有一天會成為像醫生一樣的人。
- 艾斯可(エスコ)
- 配音員:上田敏也
- 泰姆的叔叔。當泰姆對卡特莉生氣的時候,他幫忙庇護卡特莉,對卡特莉很和善,也是她的夥伴。
- 愛爾娜‧萊伊柯拉(エルナ・ライッコラ)
- 烏拉所生的女孩子。
- 桂寧拉奶奶(グニンラおばあさん)
- 配音員:高橋和枝
- 只有在冬天的時候,會在萊伊柯拉家的老奶奶,她在萊伊柯拉家教導,卡特莉如何紡織方法、布織方法、還有編毛線的方法。讓卡特莉對這方面的事情很熟稔。平常時,她都住在邱林特利(邱林村),麻與麥子收割結束後的冬天之間,卡特莉每年都來到萊伊柯拉家。從她這裡知道了很多很有趣的故事,讓她每年都會來萊伊柯拉家聽故事。之後,卡特莉在來村子拜訪的時候,她已經去世了,葬禮已被舉行了。
- 巴伯(パーブォ)
- 把桂寧拉奶奶送到萊伊柯拉家的人。
- 漢娜(ハンナ)
- 配音員:吉田理保子
- 原本雇用在萊伊柯拉家工作的人,收割的時候來幫忙,與萊伊柯拉家的其他傭人不合。但是她的真面目是小偷,漢娜她是為了偷萊伊柯拉家的羊毛才來工作的。她認真到令人撲鼻,非常討厭卡特莉,有亞柏在她根本就不能夠作怪。最後逼到她只好把亞柏給綁起來了的困境。但是,因為桂寧拉奶奶的機智,使她變的不得不離開萊伊柯拉家。之後,與卡特莉再次見面時,打算把卡特莉賣給人口販子,徹底的給馬蒂嚴重的打擊,是個相當壞的人。
- 比爾基(ビルッキ)
- 配音員:岸野一彥
- 與提姆一起驅趕野狼的人。不過驅趕熊的時候也是在一起的。
- 阿諾(アルノ)
- 配音員:大山高男
- 提姆的表哥。
- 佩卡(ペッカ)
- 配音員:鹽屋翼
- 在萊伊柯拉家的隔壁的潘德拉家擔任畜牧人而工作的少年。房子發生火災燒起來了,哥哥維爾傑米在庫賽拉家工作等事情。口氣有點差,幫助卡特莉和她的關係很要好。沒有想讀書的意願。一般認為名字的由來是「伊奈卡佩」(いなかっぺ)倒著念而來,但是實際上佩卡在芬蘭是很常見的名字。(如:指揮者艾薩‧佩卡‧薩洛南(エサ・ペッカ・サロネン))
- 米娜(ミーナ)
- 配音員:松尾佳子
- 海蓮娜的母親。
- 海蓮娜(ヘレナ)
- 配音員:小林優子
- 馬蒂的表姊。馬蒂他與畜牧人卡特莉非常好,但是她與卡特莉的感情不好。有著特別喜歡對卡特莉惡作劇的個性。有一次她故意在卡特莉的洋裝上灑上啤酒。
- 阿基‧藍塔(アッキ・ランタ)
- 配音員:井上和彥
- 原本是圖爾庫的學校的大學生,但是因為身體搞壞後就沒去上學了,在萊伊柯拉家附近的別墅靜養的時候,與卡特莉認識,送給卡特莉卡萊萬拉與數學的書當禮物,幫助卡特莉學習。對卡特莉的事情非常在意,也很照顧卡特莉。他對卡特莉說過「亞柏這名字是舊約聖經上出現的名字」。[2]
- 曾為芬蘭獨立運動而努力著,之後被警察逮捕。[3]被釋放後成為新聞記者,之後與艾蜜莉亞認識,最後與艾蜜莉亞步上紅毯的另一端(結婚)。
- 藍塔夫人(ランタ夫人)
- 配音員:武藤禮子
- 與海蓮娜的母親,米娜是朋友的關係,第13話時海蓮娜遇到了阿基。聽她母親說阿基在2、3天前從圖爾庫到這裡來(海蓮娜的別墅)。阿基的母親她也來了。
- 阿基家的傭人(アッキ宅のお手伝いさん)
- 配音員:武藤禮子
- 阿基別墅的女傭。好像並不是平時都在工作著。
- 倫斯托卡(ルンストッカ)
- 萊伊柯拉家的牛。非常老實讓卡特莉不會感到很為難。
- 歐梅納(オメナ)
- 萊伊柯拉家的牛。
- 路西納(ルシナ)
- 萊伊柯拉家的牛。脖子有受傷的痕跡。
- 維克納(ビークナ)
- 萊伊柯拉家的牛。聽說總是很不聽話,讓卡特莉感到很為難。
- 小黑(クロ)
- 萊伊柯拉家的牛。公牛。在牛群中看起來非常強壯,與維克納不同,是個很聽話的牛,非常喜歡卡特莉,還曾經為了她和熊發生衝突。
- 戴爾(ダイル)
- 萊伊柯拉家的牛。
- 約爾姆(ヨルム)
- 提姆平常搭乘的馬車。
- 小白(シロ)
- 在去北方牧場的時候,遇見的迷路的羊。一時成為了卡特莉的動物,被判斷附近有熊出沒的危險,之後卡特莉使用牠的毛製作了毛衣,卡特莉工作結束的時候,提姆買下了牠。
- 洛塔‧庫賽拉(ロッタ・クウセラ)
- 配音員:瀧澤久美子
- 庫賽拉家的女主人。是在都市長大的,對於農田方面的事情一概不知。興趣是刺繡,當成她的工作,也教導卡特莉學習如何繡出蕾絲花邊。對卡特莉很友好。但是在丈夫卡洛死後,她將房子讓給了維爾傑米,與克勞斯一起搬到圖爾庫的房子去。卡特莉她也在那裡的學校通學。
- 克勞斯‧庫賽拉(クラウス・クウセラ)
- 配音員:高坂真琴
- 洛塔的兒子4歲。是個愛哭鬼,卡特莉當他的褓母,時常和卡特莉與亞柏一起遊玩。喜歡卡特莉與亞柏。
- 艾蜜莉亞(エミリア)
- 配音員:水倉久美子→山本百合子
- 圖爾庫的護士。在卡特莉從萊伊柯拉家出來回家的途中遇到的。去柯雷利村的途中,卡特莉跌倒了,她為她診斷卡特莉受傷的情況,在卡特莉與她認識後,她對卡特莉說護士是很好的工作,對卡特莉的生活有極大的影響力,讓卡特莉決定要成為護士或是醫生。卡特莉去圖爾庫的時候,與她一起搭乘蒸氣火車。在那個時候認識了阿基,之後與阿基訂下婚約,最後她與阿基‧藍塔結婚了。
- 艾蜜莉亞的父親(エミリアの父)
- 配音員:廣瀨正志
- 艾蜜莉亞的爸爸。
- 卡洛‧庫賽拉(カルロ・クウセラ)
- 配音員:西村知道
- 庫賽拉家的男主人,洛塔的丈夫。是個軍人,階級是大佐。參加德國的戰爭。之後由於重病被送往赫爾辛基的醫院(3樓的318號房),但是送到的當時已經回天乏術了。
- 漢麗卡(ヘンリッカ)
- 配音員:片岡富枝
- 庫賽拉家雇用的阿姨。對卡特莉工作老是做一些比她輕鬆的工作有些微的不滿。對於收割麥子的工作,覺得卡特莉太早收割了。不過之後看卡特莉如此辛勤的工作,漸漸的對她有些好感。
- 愛麗娜(アリーナ)
- 配音員:木藤聰子
- 庫賽拉家雇用的人,維爾傑米(佩卡的哥哥)的未婚妻。平常都在家中做著要動用勞力的工作。是個很親切的姊姊。
- 維爾傑米(ビリヤミ)
- 配音員:橋本晃一
- 佩卡的哥哥。庫賽拉家雇用的人,半年後與愛麗娜結婚。在卡洛死後,洛塔從圖爾庫回來時,將庫賽拉家的一切交給了他。
- 蘇菲亞‧尼拉南(ソフィア・ニーラネン)
- 配音員:松島實
- 在克勞斯生病的時候,偶然回到故鄉帕特可斯基的看診的女醫生,專業是小兒科。3個月後就正式成為正式醫生的女性,也是阿齊的朋友。登場時還是實習醫生。她在圖爾庫工作的醫院是聖保羅醫院。
- 她有車的駕照,不過她開車的時候很粗魯,讓乘載的卡特莉的眼睛都在昏眩的打轉。
- 配音陣容的地方都打成「蘇菲雅」(ソフィヤ),不過正確來說是「蘇菲亞」(ソフィア)比較可能是正確的。
- 蕾雅(レア)
- 配音員:竹口安芸子
- 蘇菲亞的助手。
- 奧雷‧魯蓋耶(オーレ・ルゲイエ)
- 配音員:緒方賢一
- 睡眠精靈。在第31話登場,在卡特莉睡著後,邀請卡特莉到睡眠的世界,與母親相見。不過,這只是夢發生的事情,實際上不可能見到。
- 拉斯基(ラスキ)
- 配音員:大久保正信(青年時:大塚芳忠)
- 來庫賽拉家做鞋子的鞋店師傅。他做著各式各樣的鞋子,維爾傑米說,今年在約其南(ヨッキネン)家做鞋子之後來的。還幫卡特莉與克勞斯等人做了鞋子。
- 克斯特(クスター)
- 配音員:島田敏
- 跟著拉斯基師傅有5年的弟子,還是個實習的,時常照顧著拉斯基師傅。他對於自己身為做鞋人沒有什麼自信,有著想停止身為做鞋人的念頭。
- 米奇(ミッキ)
- 配音員:木藤聰子
- 從蘇菲亞那兒得到的貓。原本是蘇菲亞的父親飼養的貓,但是父親死後,蘇菲亞搬到圖爾庫,將這隻貓當禮物送給卡特莉。在庫賽拉家飼養著,但這隻貓還佔領著亞柏的家。
- 安蒂(アンティ)
- 在飯店工作的工作人員。
- 庫西(クーシ)
- 洛塔倒在教會的時候,前來診斷的醫生,不過一句台詞也沒有。
- 服務台的人(フロントの人)
- 在飯店的服務台工作的服務人員。卡特莉與克勞斯玩起了服務台的電燈泡,打開關掉的玩著(與這相似的場景在佩琳物語中也有出現過)。
- 比爾基(ビルッキ)
- 在柯克商行接待的人物。腦筋好像不太好。
- 赫曼‧柯可(ヘルマン・コッコ)
- 配音員:今西正男
- 柯可商行的董事長。
- 愛里亞斯‧李拉克(エリアス・リラク)
- 配音員:勝田久
- 李拉克家的主人,洛塔的父親,英妮絲的哥哥。在貿易公司工作,偶然來到柯可商行,與卡特莉認識後,對她很親切,並跟著卡特莉一起到赫爾辛基的飯店去,是個很和善的老爺爺。洛塔的刺繡,李拉克他打算要賣的。他帶洛塔去瑞典,沒想到這個刺繡在瑞典特別的暢銷。
- 英妮絲‧李拉克(イーネス・リラク)
- 配音員:中西妙子
- 愛里亞斯的妹妹。代為愛里亞斯年輕的時候夫人早逝,在李拉克家被以夫人自居也被以夫人這樣稱呼她。不喜歡洛塔帶來的鄉下來的女孩卡特莉,心眼非常的壞,把卡特莉當成傭人般的處置。
- 在第43話問卡特莉算數的問題,最後的問題36.8-(2.82÷0.3×3.5)答案是多少,卡特莉很漂亮的答對了(答案是3.9)。
- 聽卡特莉的話覺得很頭痛,好像是老毛病,卡特莉為她介紹了蘇菲亞醫生,並接受了治療。非常感謝,在最後對卡特莉的性格有了180度的轉變,有著與卡特莉很和善的場面出現。
- 賽爾瑪(セルマ)
- 配音員:山田禮子
- 在李拉克家工作的傭人。她與英妮絲一樣,一開始她不太喜歡卡特莉,不過慢慢的解除了心房,對她有些好感。在荷蘭製的花瓶破裂的時候,她把這個真正的原因傳達給李拉克家的主人,幫助著卡特莉。
- 諾拉(ノーラ)
- 配音員:峰敦子
- 在李拉克家工作的傭人,擔任料理方面的事情。薩羅門的妻子。
- 薩羅門(サロモン)
- 配音員:鄉里大輔
- 在李拉克家工作的傭人。卡特莉的夥伴。諾拉的丈夫,做著木匠和庭園方面的檢查工作。此外他幫亞柏做狗屋。還有蘇菲亞的汽車轉動的把手,啟動汽車的引擎等等。也是個很了解花兒的名字的人。
- 李奧(レオ)
- 配音員:伊倉一惠
- 在圖爾庫公園裡與卡特莉認識的少年,為了找迷路的克勞斯與亞柏,他與卡特莉一起去尋找。不擅長算數。在卡特莉入學後與他是自由學校裡的同學。在惡作劇的少年們中,是很有常識的,對於卡特莉來說是很好的理解者,然而跟隨著卡特莉也知道缺點在哪裡。在坐在蘇菲亞的車子上和卡特莉一起被載著的時候,蘇菲亞聽說「卡特莉真像是某個國家的公主殿下呢!不是嗎?」。對於這個,蘇菲亞回答說「星星王國的公主殿下。」。對於這個答案李奧他也同意,因為他認為卡特莉是從某個國家逃到這裡來的公主。
- 旁白(ナレーター)
- 配音員:武藤禮子
- 本故事的解說員。擔任解說故事的部份。
主題歌、插入歌
標題播映表
話數 | 副標題 | 播映日 | 腳本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 離別 | 1984年1月8日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
2 | 朋友 | 1984年1月15日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
3 | 春天的暴風雨 | 1984年1月22日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
4 | 決心 | 1984年1月29日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
5 | 出發 | 1984年2月5日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 保谷裕江 |
6 | 主人 | 1984年2月12日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
7 | 夫人 | 1984年2月19日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
8 | 災難 | 1984年2月26日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
9 | 愛情 | 1984年3月4日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
10 | 約定 | 1984年3月11日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
11 | 爭吵 | 1984年3月18日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
12 | 信 | 1984年3月25日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 高野登 |
13 | 好棒的禮物 | 1984年4月1日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
14 | 第一次招待 | 1984年4月8日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
15 | 意想不到的薪水 | 1984年4月15日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 高野登 |
16 | 迷路的羊 | 1984年4月22日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
17 | 驅趕野狼的日子 | 1984年4月29日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
18 | 兩個火災 | 1984年5月6日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
19 | 鄰居 | 1984年5月13日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
20 | 來的人與去的人 | 1984年5月20日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
21 | 亞柏被盯上了 | 1984年5月27日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
22 | 等待春天 | 1984年6月3日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎、楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
23 | 熊與牛哪個比較強 | 1984年6月17日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎、楠葉宏三 | 齊藤博 | 森友典子 |
24 | 相遇與離別 | 1984年6月24日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎、楠葉宏三 | 齊藤博 | 高野登 |
25 | 在島上的事情 | 1984年7月1日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
26 | 需要幫助的人 | 1984年7月8日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
27 | 都市教育出來的 | 1984年7月15日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
28 | 新生活 | 1984年7月22日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
29 | 所做的夢 | 1984年8月5日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
30 | 像美麗的天鵝般 | 1984年8月12日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
31 | 被送來的書 | 1984年8月19日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
32 | 魔法的書與惡魔 | 1984年8月26日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
33 | 喜悅與悲傷 | 1984年9月2日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
34 | 到赫爾辛基去 | 1984年9月9日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
35 | 父親與女兒 | 1984年9月16日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
36 | 夫人的決心 | 1984年9月23日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
37 | 迷路的亞柏 | 1984年9月30日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
38 | 各自的道路 | 1984年10月7日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
39 | 哈爾馬家的派對 | 1984年10月14日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
40 | 旅伴 | 1984年10月21日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
41 | 圖爾庫的人們 | 1984年10月28日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
42 | 沒有畫的童書 | 1984年11月4日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
43 | 坐汽車! | 1984年11月11日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
44 | 討厭的女孩 | 1984年11月18日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
45 | 辛苦的一天 | 1984年11月25日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
46 | 美麗的東西 | 1984年12月2日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
47 | 土產是書包 | 1984年12月9日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
48 | 啊啊!入學 | 1984年12月16日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
49 | 媽媽回國 | 1984年12月23日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
注釋
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.