《在拯救之路上》(維吾爾語:قۇرتۇلۇش يولىدا),又稱《救贖的行軍》,是東突厥斯坦伊斯蘭共和國和東突厥斯坦流亡政府事實上的國歌。
قۇرتۇلۇش مارشى | |
---|---|
Qurtulush Yolida | |
東突厥斯坦伊斯蘭共和國和東突厥斯坦流亡政府國歌 | |
作詞 | 穆罕默德·阿里·特夫菲克,1933 |
音訊樣本 | |
救贖的行軍 |
它是由穆罕默德·阿里·特夫菲克於1933年撰寫的。
它在中華人民共和國被認為是違憲的象徵(涉嫌分裂國家),在「教育或藝術背景之外」使用它屬於刑事犯罪。
歌詞
قۇرتۇلۇش يولىدا سۇدەك ئاقتى بىزنىڭ قانىمىز |
Qurtulush yolida sudek aqti bizning qanimiz |
我們的血如水流淌在救贖之路
為了你,我們的祖國,你是我們的生命 經過流血和死亡,我們摧毀了你 我們心中的信念已乾涸 祖國,我們用鮮血洗滌了你的臉和眼睛 現在我們沒有祖國,因為我們的名字是突厥人 親愛的我們的勇氣是為了你 我們的祖先有勇氣向世界索取 祖先們的戰鬥永遠不會從歷史的記載上消失 他的民族是戰士,我們是他的後裔 靈魂出來了,血液流淌了,苦日子過完了 無論生死,我們都有美好的前景 萬歲萬歲,光芒萬丈 |
參考
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.