Loading AI tools
the Simpson 来自维基百科,自由的百科全书
《我爸爸飛出了杜鵑窩》(英語:Stark Raving Dad)是美國動畫情景喜劇《辛普森一家》第三季的第一集,也是全劇的第36集,於1991年9月19日通過福克斯電視網在美國首播。在這一集裡,主角霍默·辛普森被誤當作「自由思維無政府主義者」送進精神病院,和名叫萊昂·康寶斯基的大個子白人男性住在同一個房間,此人一直假裝自己是美國流行歌星邁克爾·傑克遜。與此同時,為了彌補以往經常忘記妹妹生日的過失,巴特·辛普森向莉薩承諾會送她最棒的禮物。
本集由阿爾·讓和邁克·里斯編劇,里奇·摩爾執導。邁克爾·傑克遜客串參演,在劇中為萊昂·康寶斯基配音,但為避免合約上的麻煩,他在片尾字幕中的名字叫約翰·傑伊·史密斯,而且此次參演直到之後才經正式渠道確認。傑克遜是《辛普森一家》的劇迷,他在某天晚上主動致電節目主創人馬特·格勒寧,表示有意客串演出。傑克遜在劇情方面提出多項設想,劇中歌曲《生日快樂莉薩》也是他創作。他還特別提出為康寶斯基一角的台詞配音,但演唱部分需由嗓音同他相似的基普·列儂代勞,想藉此同自家兄弟開個玩笑。劇集包括多處有關傑克遜職業生涯的指涉,康寶斯基還在劇中演唱歌曲《Billie Jean》和《Ben》選段。
《我爸爸飛出了杜鵑窩》獲得評論界的普遍好評,並以劇本和傑克遜的演出最受讚譽。編劇之後還創作出續集的劇本,計劃改由王子代替傑克遜為康寶斯基配音,但最終未能落實。節目於1992年1月30日重播,但在片頭字幕前插入不同的開場片段,此舉主要是回應喬治·赫伯特·沃克·布什總統三天前的演說,布什在講話時宣稱,美國人應該「更像華生一家,不要再像辛普森一家那樣。」[3]
莉薩叫醒巴特,說她已經快生日了,不要再像往年那樣不上心,老是不記得送禮物,於是巴特承諾會送她最棒的禮物。與此同時,由於巴特把紅色的帽子和爸爸的衣服一起洗,導致霍默所有的白襯衫都變成粉紅色,只能穿着這樣的襯衣去上班,結果不但遭同事取笑,雇主蒙哥馬利·伯恩斯還懷疑他可能是「自由思維無政府主義者」。霍默拿着一份有20道題目的心理測試問卷回家,馬文·門羅醫生可以通過這些問題的回答判斷他的心理狀況。然而,霍默根本沒心思做題,他把題目交給巴特去填。門羅醫生看到問卷上所填內容後認定霍默已經瘋了,後者被送到精神病院,與另一個自稱邁克爾·傑克遜的大個白人男子住在同一間病房。霍默顯然從沒聽過傑克遜的名字,所以很快就相信室友的話,兩人一見如故。
瑪琦得知丈夫的遭遇後趕到精神病院,她順利說服醫生霍默並不是瘋子。霍默臨行前向「邁克爾」告別,後者聲稱只是自願來精神病院,霍默於是又決定把他接到家裡住下。他打電話告訴巴特,稱「邁克爾·傑克遜」會到家裡住幾天,但兒子沒有聽從父親和「邁克爾」的要求,把消息告訴朋友范霍騰,沒多久,整個春田鎮的居民都聚集在辛普森家門口,興奮不已地等着見「邁克爾」一面。但到霍默向眾人介紹家裡的新客人時,大家立刻就明白這個「邁克爾」只是冒牌貨。鎮民覺得受到巴特的愚弄而憤然離開,與此同時,莉薩從家裡走出來,對巴特一門心思都放在「邁克爾·傑克遜光臨」而再度忘記她的生日感到難過。
意外得知莉薩不願再要巴特這樣的弟弟後,「邁克爾」說服巴特讓他幫忙。兩人共同創作出一曲《生日快樂莉薩》(Happy Birthday Lisa)並當面為她表演,莉薩深受感動並擁抱巴特,說他的確送了最棒的禮物。「邁克爾」接下來透露他的真名叫萊昂·康寶斯基,是新澤西州帕特森的瓦工。他還說,自己以前長年脾氣暴燥,只有在模仿傑克遜的嗓音說話時才會平靜下來,因為這樣的聲音讓身邊的人都很開心。康寶斯基同辛普森家族告別後上路,嘴裡還用正常說話時的聲音輕唱莉薩的生日歌。
邁克爾·傑克遜是《辛普森一家》的劇迷,曾在某天晚上主動致電馬特·格勒寧,表示有意客串演出,《我爸爸飛出了杜鵑窩》就是專為他創作[4][5],由阿爾·讓和邁克·里斯編劇,故事框架源自詹姆斯·L·布魯克斯的構想[6]。《辛普森一家》主創人格勒寧和執導製片人薩姆·西蒙都對本集劇本創作有顯著貢獻[6]。起初創作的劇本描述霍默帶朋友巴尼·岡布爾去治療所戒酒,但到了治療所後由於霍默行為異常,醫生以為是來戒酒的其實是他[4]。但之後編劇聽從布魯克斯的建議,改成霍默因穿粉色襯衣上班而被送進精神病院[7]。傑克遜也對劇情提出多種構想,如巴特在春田鎮四處傳揚,稱邁克爾·傑克遜要到他家作客就源自他的提議。傑克遜還建議在劇中加入他和巴特一起創作歌曲的情節[6],原本涉及王子的笑點也是在他的建議下改成與艾維斯·普里斯萊(貓王)有關[7]。
據阿爾·讓透露,傑克遜是在通讀最終完成的劇本後才同意加盟[8]。這次通讀是在傑克遜的經紀人桑迪·加林(Sandy Gallin)家中舉行,為霍默配音的丹·卡斯泰拉內塔當時還遲到半小時。根據讓的回憶,當時「誰也沒出聲,我們就是坐在那兒乾等。」[9]看過劇本後,傑克遜提出條件,他會為康寶斯基模仿他說話時的嗓音配音,但不能在演員表中列出他的名字,同時演唱的部分要由聲音相似的人代勞[8][10]。傑克遜想藉此同自家兄弟開個玩笑,讓他們覺得這個模仿者就是他在配音[10],最終康寶斯基的歌喉實際上是由基普·列儂助陣[6]。列儂和傑克遜的配音都是在同一段時間錄製,列儂覺得這樣的模仿非常幽默[6]。傑克遜獨自一人到片場錄音,沒有使用專門為他準備的拖車[6]。據讓透露,傑克遜也為劇中的歌唱部分一展歌喉,還有傳言稱節目最終採用的其實就是他的聲音,但《辛普森一家》的音樂剪輯師克里斯·萊德斯瑪(Chris Ledesma)表示,最終成片是採用列儂的歌聲[7]。片尾康寶斯基終於不再模仿,恢復自己正常的嗓音,這部分是由《辛普森一家》劇組演員漢克·阿扎里亞配音[11]。根據原有設想,康寶斯基在本集結尾唱的歌是《Man in the Mirror》,而且依然是模仿傑克遜的嗓音,但最終改成用正常嗓音演唱《生日快樂莉薩》[11]。
《我爸爸飛出了杜鵑窩》原本是《辛普森一家》第二季的最後一集,但實際卻改為第三季的開局,播出時距製作完成已經過了一年多[6]。邁克爾·傑克遜的名字在片尾字幕中以假名約翰·傑伊·史密斯(John Jay Smith)代替[5]。劇組成員當時還受到法律限制,不得確認傑克遜的客串演出,但還是有許多媒體認定節目有他參與[12][13][14][15]。男演員德斯汀·荷夫曼客串出演第二季第19集《莉薩的替補》(Lisa's Substitute)時也有類似做法,要求演員表中不列真名,用「山姆·艾蒂克」(Sam Etic)代替。《我爸爸飛出了杜鵑窩》播映後,製片人決定今後如有名流想要客串參演,就必須同意留下真名。[16]
傑克遜很喜歡巴特一角[17],除了客串出演本集外,他還決定為巴特創作一首冠軍單曲。歌曲《做巴特曼》(Do the Bartman)由此誕生,是傑克遜同他人共同創作,在《我爸爸飛出了杜鵑窩》播映同期作為單曲發行。但受合約限制,傑克遜不能因這首歌曲獲利。[10]劇中的《生日快樂莉薩》也是傑克遜創作,之後收錄在專輯《春日鎮曲調歌曲》(Songs in the Key of Springfield)中[7]。傑克遜1991年的唱片《Dangerous》於2001年重新發行,有報導稱《生日快樂莉薩》會收入花絮光盤,但最終這張光盤沒有發行[18]:188。傑克遜去世後,福克斯廣播公司於7月5日重播《我爸爸飛出了杜鵑窩》來向他致敬[19]。製片人本希望能在傑克遜去世三天後的2009年6月28日重播,但未能及時解決廣播聯賣權方面問題,結果這天播映的是《做巴特曼》的音樂視頻[20]。劇集重播前還經過製片人的審查,最終只做出一項改動,將劇中同傑克遜無關的一個電話號碼模糊處理[8]。
《我爸爸飛出了杜鵑窩》於1992年1月30日重播,其中片頭略有改動,以回應美國總統喬治·赫伯特·沃克·布什三天前演說時針對《辛普森一家》的負面評論。《辛普森一家》此前就不受總統夫婦待見,1990年10月1日發行的《人物》雜誌刊有針對芭芭拉·布什的訪談,當時第一夫人稱《辛普森一家》是她「所見過最愚蠢的東西。」[21]編劇決定回應芭芭拉的批評,給第一夫人寄去一封彬彬有禮的信,署名瑪琦·辛普森。白宮很快就寄出回信,芭芭拉在信中致歉。1992年1月下旬,布什總統在連任競選演說時稱:「我們會繼續努力讓美國家庭更加強大,讓美國家庭更像華生一家,不要再像辛普森一家那樣。」[3]劇組決定要像之前第一夫人一樣迅速回應,但問題在於每集《辛普森一家》的製作周期超過半年,很難及時響應時事[22]。編劇於是決定在接下來一期節目中插入簡短回應,結果這集就是1月30日《我爸爸飛出了杜鵑窩》重播[3]。為巴特配音的南希·卡特賴特很快接到通知錄製回應台詞[23]。
節目一開始就是辛普森家族坐在客廳看電視,電視上正是總統的演說。布什說完「讓美國家庭更像華生一家,不要再像《辛普森一家》那樣」後巴特說:「哎對了,我們不就像華生一家麼,我們也都在祈禱經濟衰退早日結束。」[24][25]這段開場鏡頭之後收錄在第四季的DVD套裝中[3]。
《我爸爸飛出了杜鵑窩》播出一年後,劇組決定製作續集,萊昂·康寶斯基假扮音樂家王子回歸。劇本由自由撰稿人創作,再經柯南·奧布萊恩潤色。據里斯所述,康寶斯基(假王子)在這集裡成功令春田鎮的所有人都「放鬆下來,外形變得更加妖艷,性觀念和行為也更開放。」[6]
王子拿到劇本後同意為康寶斯基配音,還給劇組發回一頁註解,說明他在各個鏡頭中的裝束。編劇發現這些註解同劇本內容不搭,之後才發現王子指的是他人創作的另一部劇本。[6]原來王子對《辛普森一家》編劇的創作不滿意,要求由另一人來編撰劇本,但眾編劇對此無法接受[26]。最終節目胎死腹中,沒有投入製作,成為《辛普森一家》歷史上為數不多的一集完成劇本,但卻沒有落實的節目[6]。
與其他《辛普森一家》劇集一樣,《我爸爸飛出了杜鵑窩》也有多處流行文化指涉[7]。巴特做那20個心理測試題時,霍默在看《美國家庭滑稽錄像》,裡面的三段短片都非常暴力[6]。精神病院的許多場景意指電影《飛越杜鵑窩》,院內許多人物也不例外,酋長一角便是其中之一[7]。電影《雨人》中的弗洛伊德(Floyd)同樣出現在精神病院[2]。瑪琦致電精神病院時,觀眾可以從電話里聽到佩茜·克萊因(Patsy Cline)演唱的罐頭音樂版歌曲《瘋狂》(Crazy)[1]。春田鎮居民聚集在辛普森家族門外等待邁克爾·傑克遜時,一名男子手持「約翰福音第3章第16節」(John 3:16)的標誌站在人群中,意指經常在體育賽事現場手持類似標誌並因此成名的羅倫·斯圖爾特(Rollen Stewart)[1]。
劇中還有很多涉及傑克遜職業生涯的內容。康寶斯基曾談到很多令傑克遜打響名氣的作品,如《摩城唱片25周年:昨天、今天和永遠》(Motown 25: Yesterday, Today, Forever)、《Beat It》和《Thriller》[7]。他還唱過《Billie Jean》和《Ben》的選段,並表演月球漫步[18]:97。霍默在睡夢中喃喃自語時,康寶斯基對自己的毛絨動物玩具說:「泡泡,漫漫長夜啊。」泡泡(Bubbles)是傑克遜的龐物黑猩猩的名字。康寶斯基還自稱對1979年的專輯《Off the Wall》只獲一項葛萊美獎提名感到遺憾,因為眾編劇此前得知傑克遜的確曾因此事不快[7]。
《我爸爸飛出了杜鵑窩》於1991年9月19日通過福克斯電視網在美國首播,收穫的尼爾森收視率調查結果為13.9,相當於23%的收視率。估計當晚有1280萬戶美國家庭收看這集節目,在這周所有電視節目裡排第33,[27]在其播出時段的收視成績僅次於尼爾森收視率19.7、相當於31%高收視的《考斯比一家》新季回歸劇集[27]。此外,《辛普森一家》也是福克斯電視網這周的收視亞軍,僅次於《奉子成婚》(Married... with Children)[28]。
本集獲得評論界的普遍好評,評論家對劇本表現尤為青眼相看。喬什·萊文(Josh Levin)於2009年在《Slate》(Slate)雜誌發文,稱「《我爸爸飛出了杜鵑窩》的偉大之處同《辛普森一家》編劇的關係比傑克遜的歌唱天賦要大得多。編劇們設計的劇情別出心裁,巧妙程度遠遠勝過單純讓歌星空降春田鎮[30]。」《波士頓先驅報》(Boston Herald)的莫妮卡·柯林斯(Monica Collins)也很喜歡這集。她曾在節目首播當天發文稱「這集《辛普森一家》帶有復古色彩,充滿看上去既神聖又庸俗的怪人怪事。至於邁克爾·傑克遜,他還是一如既往的古怪,完全融入節目之中。」[31]《時代花絮報》(The Times-Picayune)的馬克·洛倫多(Mark Lorando)稱,「即便是《辛普森一家》棄用的台詞,也比大部分所謂喜劇劇集的金句要有趣得多,(《我爸爸飛出了杜鵑窩》中的)幽默富於層次,諷刺意味十足的細節讓故事情節更加豐富。」他還特別稱讚其中惡搞《美國家庭滑稽錄像》的橋段,稱節目「讓人笑得根本停不下來,傑克遜那絕對不會認錯的嗓音……又大幅提升節目的魅力。」[32]2011年,埃里克·艾森伯格(Eric Eisenberg)把本集評為《辛普森一家》歷史上的最佳劇集。他稱讚節目劇情感人,情感真摯,編劇功底紮實,毫無過分雕琢或操控的痕跡。他還進一步表示,《我爸爸飛出了杜鵑窩》中體現出的濃烈情感可能會成為這一集的標誌,即便令觀眾一時忘記這本是多麼有趣的故事,也依然會因其誠摯而收穫認可。在他看來,整集節目的構造堪稱完美,觀眾開懷大笑之餘,眼角也會留下淚光,無疑是《辛普森一家》最偉大的劇集。[33]
編劇邁克·里斯在DVD的評論音軌中表示,他覺得邁克爾·傑克遜「算不上是很棒的演員……但還算過得去。他人真是很好,態度非常友善[6]。」2006年,IGN網站在評選《辛普森一家》最佳客串明星演出時把傑克遜排在第五位[34]。湯姆·甘加米(Tom Ganjamie)在《最棒的一周》(Best Week Ever)中稱,傑克遜此次客串演出是《辛普森一家》歷史上最巧妙的[35]。IGN的羅伯特·坎寧(Robert Canning)於2009年發文稱,《我爸爸飛出了杜鵑窩》表現堅實、風趣而感人,還稱讚傑克遜的演出自嘲意味十足,但卻又閃爍出真誠的光芒[36]。2011年,安德魯·馬丁(Andrew Martin)撰文評選《辛普森一家》十大客串音樂人,邁克爾·傑克遜排名第二[37]。2003年,DVD電影指南網的科林·雅各布森(Colin Jacobson)稱本集為第三季開了好頭,但「其中卻有多處略嫌拖沓,缺乏《辛普森一家》最佳劇集中的尖刻。不過,節目依然包含許多好笑的瞬間,傑克遜以假名示人的客串演出效果也很好,他展示出的自嘲能力令我頗感驚喜。」[38]數字痴迷網的內特·邁爾斯(Nate Meyers)於2004年發文稱,「這集有許多好笑的噱頭,特別是前半截霍默被送進(精神病)醫院的戲碼,有許多涉及《飛越瘋人院》的巧妙指涉。但是,節目的後半部算不上特別有趣,裡面的笑點略嫌刻意,有太多關於巴特和莉薩關係的感傷情節,導致節目流失劇情發展的動力。」[39]2007年,《多倫多之星》報的本·雷納(Ben Rayner)把《我爸爸飛出了杜鵑窩》評為《辛普森一家》最差的三集節目之一[40]。
2009年,《電視小隊》(TV Squad)的邁克·穆迪(Mike Moody)稱,本集最溫馨的橋段就是康寶斯基和巴特一起唱歌祝莉薩生日快樂的戲碼[29]。編劇阿爾·讓也有類似看法,他於2003年把這段鏡頭列入自己最喜歡的五個《辛普森一家》片段[41]。歌曲《生日快樂莉薩》所獲評價褒貶不一。本·雷納稱這不過是「垃圾曲調」[40],《麥克林》雜誌的克里斯·塞利(Chris Selley)認為《我爸爸飛出了杜鵑窩》拖沓濫情得讓人難以忍受,《生日快樂莉薩》也實在不怎麼樣[42]。不過,《時代花絮報》的戴夫·沃克(Dave Walker)認為本集是傑克遜眾多難忘的電視節目之一,這首歌曲更令人「過耳不忘」[43]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.