我們的共和國萬歲》(保加利亞語Републико наша, здравей)是保加利亞人民共和國於1947年採用的新國歌,1950年廢止。曲作者格奧爾吉·迪米特洛夫,詞作者克魯姆·佩涅夫。[1]

Quick Facts Републико наша, здравей, 作詞 ...
〈我們的共和國萬歲〉
Републико наша, здравей
Republiko nasha, zdravey
Thumb

 保加利亞人民共和國國歌
作詞克魯姆·佩涅夫
作曲格奧爾吉·迪米特洛夫
採用1947年
廢止1950年
音訊樣本
我們的共和國萬歲
Close
Quick Facts 保加利亞國歌歷史, 1886 - 1947 ...
保加利亞國歌歷史
1886 - 1947流淌的馬里查河
1947 - 1950我們的共和國萬歲
1950 - 1964親愛的保加利亞
1964 -親愛的父母邦
Close

歌詞

More information 保加利亞文, 中文 ...
保加利亞文 中文

1. Ярема на робство сурово
И мрака на сива съдба
Ний сринахме с огън и слово
В жестока неравна борба.

Припев:
Републико наша народна,
Републико наша здравей!
Земята ни днес е свободна,
Свободно днес всеки живей!

2. За нас свободата е свята
И ние ще браним с любов
Кръвта на борците, пролята
По всяка падина и ров

Припев

3. За наши и чужди тирани,
Родино, в теб няма простор!
Ний помним безбройните рани,
Фашисткия кървав терор.

Припев

1. 奴隸的沉重枷鎖
與灰黑命運
在殘酷的鬥爭中
我們用血與劍將其摧毀

副歌
我們的人民共和國
我們的共和國,萬歲!
今日,我們的土地自由了
今日,我們都自由了!

2. 對我們來說,自由是神聖的
我們將用愛保護他
在磨難中
戰士獻出了熱血

副歌

3. 對於國內外的暴君
祖國容不下他們!
我們將銘記法西斯帶來的
血腥傷口!

副歌

Close

參見

來源

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.