宿霧語(Sinugboanon,或Sebwano、Cebuano),又名米沙鄢語(Bisaya,或Binisaya),是一種在菲律賓中部的米沙鄢群島和南部棉蘭老島北部流行的語言,屬於南島語系馬來-玻里尼西亞語族。根據《民族語》取得的1995年統計數字,宿霧語有語言人口超過2千萬人[4]。
Quick Facts 宿霧語, 母語國家和地區 ...
Close
以下是宿霧語的音系。左側的字母是國際音標,右側以括號標註的是宿霧語字母 (阿巴卡達字母)。[5][6][7]
More information 前, 央 ...
標準宿霧語元音表
|
前
|
央
|
後
|
閉
|
i ⟨i⟩
|
|
u ⟨u⟩
|
中
|
ɛ ⟨e⟩
|
|
o ⟨o⟩
|
開
|
|
a ⟨a⟩
|
|
Close
有時候,也可以將⟨a⟩發成/ʌ/、⟨e⟩或⟨i⟩發成/ɪ/、⟨o⟩或⟨u⟩發成/ɔ/或/ʊ/[5]
More information 雙脣音, 齒音 ...
Close
在特定方言中,/l/ ⟨l⟩ 在元音之間可以和/w/ ⟨w⟩互換。詳見下列情況:[5]
- 如果⟨l⟩在⟨a⟩ 和 ⟨u⟩/⟨o⟩之間,⟨l⟩通常(但不一定)會丟失。例如lalum(深的)→ lawum 或 lawm。
- 如果⟨l⟩在⟨u⟩/⟨o⟩和⟨a⟩之間 ,⟨l⟩丟失。例如bulan(月亮)→ buwan or bwan。
- 如果⟨l⟩在兩個相似的元音間,⟨l⟩會完全消失,而使元音長度加長。例如dala(帶來)→ da (/d̪aː/);而tulod(推)→tud (/t̪uːd̪/).[5]。除非l在閉元音之間或在倒數第二音節的音節首,否則⟨l⟩會和一個元音一同丟失,而不會造成元音延長。例如:kalatkat(爬)→katkat,且應當發音成/ˈkatkat/,而非/ˈkaːtkat/。
在保和省的部分區域,字尾的⟨l⟩也可以被替換為⟨w⟩(例如:tambal,"藥品",變成tambaw)。在宿務省某些罕見的案例中,在⟨a⟩和⟨e⟩/⟨i⟩之間的⟨l⟩還可以用⟨y⟩替換(例如tingali, "也許", 變成tingayi)。
它經常被認為是菲利賓雖說的語言的五個語根之一。
宿霧語的部分短語列出如下:
- 他們是誰? - Kinsa sila?
- 你好? - Kumusta ka(sing.)?, Kumusta kamo(pl.)?, Unsa may imong(sing.) kahimtang?, Unsa may inyong(pl.) kahimtang?
- 早安 - Maayong buntag
- 午安 - Maayong hapon
- 晚安 - Maayong gabii
- 再見 - Ayoayo ("Farewell", formal), Adios (rare), Babay (informal, corruption of "Goodbye"), Amping ("Take care"), Hangtud sa sunod ("Until next time")
- 謝謝 - Salamat nimo(sing.), salamat ninyo(pl.)
- 你來自哪裡啊? - Taga diin ka(sing.)?, taga diin mo(pl.)?
- ...用宿霧語怎麼說呢? - Unsaun pagsulti sa ... sa Sinugbuanon/Binisaya?
- 我怎麼去 ...? - Unsaon naku pag-adto sa...?
- 你了解嗎? - Nakasabut ka(sing.)?, Nakasabut mo(pl.)?
- 天氣怎樣? - Kumusta ang panahon?
- 這是什麼? - Unsa na?
- 幾點了? - Unsa nang orasa?/Unsang orasa na?
- 慢著/停下來 - Hunonga na
- 不要 - Ayaw
- 是的 - Oo
- 不是 - Dili ("no", used for future tense), Wala ("nothing, the absence of", used for past and progressive tenses)[8]
- 好的/OK - Sige, Patek
- 很好 - Ngilngig, Kuyaw
- 老天! (Interjection) - "Oy!", Hala!, Sus! (shortened form of Hesus!, roughly equivalent to English interjections "Sheesh", "Christ!", and "Jesus!"),[9][10]
Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (The World's 100 Largest Languages in 2007), in Nationalencyklopedin
Philippine Census, 2000. Table 11. Household Population by Ethnicity, Sex and Region: 2000
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Cebuano. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
Irene Thompson. Cebuano. About World Languages. 11 July 2013 [16 September 2016]. (原始內容存檔於2017-10-23).
Wala / Dili. Learn Cebuano: Cebuano-Visayan Language Lessons. [June 18, 2011]. (原始內容存檔於2016-12-20).
Sus. Tagalog Lang. [June 18, 2011].
sus. Tagalog Dictionary. [June 18, 2011]. (原始內容存檔於2015-01-08).