古馬其頓語
馬其頓王國公元前10世紀至前4世紀的語言 来自维基百科,自由的百科全书
古馬其頓語(希臘語:Αρχαία μακεδονική γλώσσα)是古馬其頓的語言,在公元前第一個千年的馬其頓王國被使用,屬於印歐語系。公元前四世紀,馬其頓王國的統治階層逐漸轉用阿提卡希臘語,後來發展為希臘化時期通用語的共通希臘語,其基礎語言便是阿提卡希臘語,這使古馬其頓語逐漸式微。[5]至希臘化時代或是羅馬帝國時期,古馬其頓語完全消亡,並被共通希臘語所取代。[6]
現存的銘文顯示古馬其頓除了希臘文之外沒有其他的書寫文字[7]。最近的金石學發現認為古馬其頓語是希臘西北部的一系列方言合稱[8]。
古馬其頓語與馬其頓語是兩種不同的語言。
系屬分類
由於古馬其頓語的語料很零散,因此有各種觀點。[9][10]現在流行的對古馬其頓語系屬分類的觀點有:[11][12]
- 希臘語方言,是一種西北多利亞方言;由Friedrich Wilhelm Sturz (1808)首先提出,[13]支持者有Olivier Masson (1996)、[14]Michael Meier-Brügger (2003)、[15]Johannes Engels (2010)、[16]J. Méndez Dosuna (2012)、[17]、Georgios Babiniotis (2014)、[18]Joachim Matzinger (2016)、[19]Emilio Crespo (2017)、[20]Claude Brixhe (2018)[21]及M. B. Hatzopoulos (2020)等人。[13]
特徵
由於古馬其頓語的語料十分分散,對這種語言的特點人們知之甚少。其中一個特點是:原始印歐語濁送氣音/bʰ、dʰ、gʰ/有時失去送氣變為/b、d、g/(β, δ, γ),而其他古希臘語方言中,則是變為清聲:/pʰ、tʰ、kʰ/(φ, θ, χ)。
如果γοτάν gotán「豬」與*gwou「牛」有關,那便表明唇化軟齶音或者保持完整,或者失去唇化,與希臘語一般與唇音合併不同(阿提卡βοῦς boûs)。多利亞希臘語拉科尼亞方言γλεπ- glep-對應共通希臘語βλεπ- blep-,多利亞希臘語γλάχων gláchōn和愛奧尼亞希臘語γλήχων glēchōn對應共通希臘語βλήχων blēchōn,說明這樣的變化在希臘語中也能見到。[26]
許多例子表明濁軟齶塞音清化了,特別是在詞首:κάναδοι kánadoi「下巴」(< PIE *genu-);κόμβους kómbous「臼齒」(< PIE *gombh-)。在詞內部清化的例子:ἀρκόν arkón(比較阿提卡ἀργός argós)馬其頓地名Akesamenai,來自皮埃里亞人名Akesamenos(Akesa-可能與希臘語agassomai、agamai「使吃驚」同源,參考色雷斯人名Agassamenos)。
在阿里斯托芬的《鳥》中,出現了一種鳥名κεβλήπυρις keblēpyris(「紅頭」,可能指金翅雀或紅鸚鵡),[27]這像是古馬其頓語用濁塞音對應標準希臘語清送氣音:κεβ(α)λή keb(a)lē,比較κεφαλή kephalē「頭」。Emilio Crespo認為:「清塞音的濁化和送氣音變為濁擦音的演變,說明古馬其頓語是古希臘語方言」,但也不排除「其他語言的干擾或任何底層、頂層的影響」,M. Hatzopoulos也這樣認為。[28]
以赫西基奧斯詞表為代表的部分古馬其頓語詞彙存在爭議(有人認為它們並非真正的古馬其頓語的原貌),有些可能在傳播過程中被篡改了。因此abroutes可能讀作abrouwes(αβρουϝες),tau(Τ)代替了Ϝ。[29]
A. Panayotou通過古文獻和考古發現,總結出古馬其頓語普遍確認的部分特徵:[30]
- 濁送氣音*bh、*dh、*gh變為濁音b、d、g(如Βερενίκα,對應阿提卡Φερενίκη)(偶見)
- 長元音*/a:/保留(如Μαχάτας),也見於多利亞希臘語伊庇魯斯方言[31]
- [a:]和[ɔ:]縮讀為[a:]
- 合成詞中前詞的詞尾短元音脫落(παρκαττίθεμαι,比較阿提卡παρακατατίθεμαι)
- 詞中元音省略和裂化,以避免不同音節的元音相遇(如Θετίμα,比較阿提卡Θεοτίμη、伊庇魯斯Λαγέτα、多利亞Λαογἐτα)。[31]
- 在地方崇拜或暱稱中,/u(:)/保持[u]的發音(Κουναγίδας = Κυναγίδας)(偶見)
- 鼻音周圍的/ɔ:/高化至/u:/(Κάνουν,比較阿提卡Κανών)
- /ign/變為/i:n/(γίνομαι,比較阿提卡γίγνομαι)
- 複輔音/sth/失去送氣,變為/st/(γενέσται,比較阿提卡γενέσθαι)
古馬其頓語詞法與伊庇魯斯同盟相同,最早的銘文來自多多納。[32]以-ας結尾的第一變格名詞的變形也與色薩利方言相同(參Pyrrhiadas、Kierion墓誌[33])。
- 第一變格陽性、陰性詞詞尾分別為-ας、-α(如Πεύκεστας、Λαομάγα)
- 第一變格陽性屬格單數為-α(如Μαχάτα)
- 第一變格屬格複數為-ᾶν
- 第一人稱代詞與格單數ἐμίν
- 時間連詞ὁπόκα
- 可能是第一變格中的非sigmatic主格陽性單數(ἱππότα,比較阿提卡ἱππότης)
專名
M. Hatzopoulos和Johannes Engels總結了古馬其頓語人名如下:[34][35]
- 優卑亞(本土)希臘人名,或者與阿提卡方言語音不同,或者在古希臘時代僅限古馬其頓人使用
- 泛希臘(共通)希臘人名
- 可識別的非希臘(色雷斯、伊利里亞)人名
- 沒有明確希臘語詞源,也不能歸於任何可識別非希臘語人群的人名
Engels認為以上材料說明古馬其頓人名具有希臘特徵。[35]
馬其頓本土地名一般有希臘語詞源,也有一些顯示出特殊的讀音,或者來自非希臘語。
曆法
古馬其頓歷的起源可追溯到希臘史前時期。古馬其頓歷的月名與大部分希臘歷月名相同,都源於紀念希臘諸神的盛宴和相關慶祝活動。[36]其中大部分將古馬其頓語形式和明確的希臘語詞源相結合,如Δῐός來自宙斯;Περίτιος來自赫拉克勒斯-Peritas「守衛者」;Ξανδικός/Ξανθικός來自Xanthos「金髮」(可能就是指赫拉克勒斯);Άρτεμίσιος來自阿爾忒彌斯等等。[36]據Martin P. Nilsson的說法,馬其頓歷的形式與普通希臘歷相同,月份名稱證明了古馬其頓語的希臘語人群身份。[36]
出土文字
馬其頓古文字學:最早證明有大量古馬其頓語專名的古文獻是雅典與佩爾狄卡斯二世的第二次結盟盟書(~417–413 BC)、Kalindoia法令(~335–300 BC)和公元前4世紀的7塊符咒,其中大部分刻有人名。[37][38]
在古馬其頓境內發現的約6300塊碑文中,約99%使用希臘語和希臘字母書寫的。[40]目前發現的所有錢幣上的銘文也都是希臘語。[40]1986年出土的佩拉符咒是用一種獨特的多利亞希臘語書寫的,年代在公元前4世紀早中期,有人據此認為古馬其頓語是一種多利亞方言。[41]
對共通希臘語的影響
古馬其頓人在共通希臘語的形成過程中扮演了重要角色,詞彙有大量軍事術語(διμοιρίτης、ταξίαρχος、ὑπασπισταί等)。公元前4世紀初阿明塔斯三世時的古馬其頓錢幣證明,第一變格陰陽性名詞以-as結尾(屬格為ΑΜΥΝΤΑ;阿提卡方言中的古形為ΑΜΥΝΤΟΥ)。動詞變形也有變化,例如亞洲出土的古馬其頓投石石彈上刻有祈使句δέξα,取代了阿提卡方言的形式。共通希臘語的β、γ、δ發生噝化,也是受古馬其頓語影響。[42]
另見
注釋
- ^ The Oxford English Dictionary (1989), Macedonian, Simpson J. A. & Weiner E. S. C. (eds), Oxford: Oxford University Press, Vol. IX, ISBN 0-19-861186-2 (set) ISBN 0-19-861221-4 (vol. IX) p. 153
- ^ Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged (1976), Macedonian, USA:Merriam-Webster, G. & C. Merriam Co., vol. II (H–R) ISBN 0-87779-101-5
參考
閱讀更多
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.