親愛的圭亞那的河流和平原的土地》(英語:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains)是圭亞那合作共和國國歌,於1966年採用。

Quick Facts Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains, 作詞 ...
〈親愛的圭亞那的河流和平原的土地〉
Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains

 圭亞那國歌
作詞Archibald Leonard Luker
作曲Robert Cyril Gladstone Potter
採用1966
音訊樣本
Close

歌詞

Dear land of Guyana, of rivers and plains;
Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
Set gem-like and fair, between mountains and seas,
Your children salute you, dear land of the free
Green land of Guyana, our heroes of yore,
Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
This soil so they hallowed, and from them are we,
All sons of one Mother, Guyana the free.
Great land of Guyana, diverse though our strains,
We're born of their sacrifice, heirs of their pains,
And ours is the glory their eyes did not see,
One land of six peoples, united and free.
Dear land of Guyana, to you will we give,
Our homage, our service, each day that we live;
God guard you, great Mother, and make us to be
More worthy our heritage, land of the free.

中譯文

親愛的圭亞那的土地,河流和平原環抱
陽光造就豐饒,雨季鬱鬱蔥蔥,
在山脈和海洋之間設了寶石般的和美麗的,
你的孩子致敬你,親愛的自由之地。
綠地圭亞那,我們的昔日英雄,
奴隸和自由人都把自己的身體頭放在了岸邊。
這個土地,所以他​​們神聖,我們是他們,
一個母親的所有兒子,圭亞那自由!
圭亞那的大地,儘管我們是多樣血族,
我們出生於祖先的犧牲,繼承他們的痛苦,
我們的祖先看不到的榮耀是我們的,
六個民族的土地,團結和自由。
親愛的圭亞那,我們會給你,
我們的敬意,我們的服務,我們生活的每一天;
上帝守護你,偉大的母親,讓我們成為
更值得我們的遺產,自由的土地。

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.