Remove ads

大祓詞,又稱中臣祭文中臣祓詞,簡稱中臣祓,是日本神社舉行祭祀神官宣讀的祝詞。古時由中臣氏宣讀。

大祓詞

概要

大祓詞原本是在每年的6月和12月的末日舉行的大祓式中,為了去除罪孽(神道的觀念中的「罪孽」,與犯罪不同)、去除汙穢而唸誦的祝詞,因中臣氏於京城朱雀門奏上了祓詞,而得到中臣祓的名稱。原有6月和12月兩種祓詞,兩種祓詞內容不相同,現今僅存6月祓詞。[來源請求]

「延喜式」卷八「祝詞」中記載為「六月晦大祓」。現今使用的大祓詞是以「六月晦大祓」的祝詞為基礎。[來源請求]

關於大祓詞的起源,賀茂真淵主張天智天皇天武天皇時期說,本居宣長則主張文武天皇時期說,兩種說法皆認為原典於更早之前即存在。[來源請求]

大祓詞日文原文

高天原たかまのはらに神留かむづまり坐ます 皇すめらが親むつ神かむ漏ろ岐ぎ 神かむ漏ろ美みの命みこと以もちて 八や百ほ萬󠄄神よろづのかみ等たちを神かむ集つどへに集つどへ賜たまひ 神かむ議はかりに議はかり賜たまひて 我あが皇すめ御み孫まの命みことは 豐葦󠄂とよあし原はらの水穗國みづほのくにを 安國やすくにと平󠄁たひらけく知しろし食󠄁めせと 事こと依よさし奉まつりき 此かく依よさし奉まつりし國中くぬちに 荒󠄄あら振ぶる神等かみたちをば 神かむ問とはしに問とはし賜たまひ 神掃かむはらひに掃はらひ賜たまひて 語こと問とひし磐根いはね 樹根きね立たち 草󠄂くさの片かき葉󠄂はをも語こと止やめて 天あめの磐座放いはくらはなち 天あめの八重やへ雲ぐもを 伊頭いつの千別ちわきに千別ちわきて 天降あまくだし依よさし奉まつりき 此かく依よさし奉まつりし四方よもの國中くになかと 大おほ倭やまと日ひ高見國だかみのくにを安國やすくにと定さだめ奉まつりて 下したつ磐根いはねに宮みや柱ばしら太ふと敷しき立たて 高天原たかまのはらに千木ちぎ高たか知しりて 皇すめ御み孫まの命みことの瑞みづの御み殿あらか仕つかへ奉まつりて 天あめの御み蔭かげ 日ひの御み蔭かげと隱かくり坐まして 安國やすくにと平󠄁たひらけく知しろし食󠄁めさむ國中くぬちに成なり出いでむ天あめの益人ますひと等らが 過󠄁あやまち犯をかしけむ種種くさぐさの罪事つみごとは 天あまつ罪つみ 國くにつ罪つみ 許許太久ここだくの罪つみ出いでむ 此かく出いでば 天あまつ宮事みやごと以もちて 天あまつ金木かなぎを本もと打うち切きり 末すゑ打うち斷たちて 千ち座くらの置座おきくらに置おき足たらはして 天あまつ菅麻󠄁すがそを本もと刈かり斷たち 末すゑ刈かり切きりて 八針やはりに取とり辟さきて 天あまつ祝詞のりとの太ふと祝詞のりと事ごとを宣のれ

此かく宣のらば 天あまつ神かみは天あめの磐門いはとを押おし披ひらきて 天あめの八重やへ雲ぐもを伊頭いつの千別ちわきに千別ちわきて 聞きこし食󠄁めさむ 國くにつ神かみは高山たかやまの末すゑ 短山ひきやまの末すゑに上のぼり坐まして 高山たかやまの伊褒理いほり 短山ひきやまの伊褒理いほりを搔かき別わけて聞きこし食󠄁めさむ 此かく聞きこし食󠄁めしてば 罪つみと雲いふ罪つみは在あらじと 科しな戶どの風かぜの天あめの八重やへ雲ぐもを吹ふき放はなつ事ことの如ごとく 朝󠄁あしたの御み霧ぎり 夕ゆふべの御み霧ぎりを 朝󠄁風あさかぜ 夕風ゆふかぜの吹ふき拂はらふ事ことの如ごとく 大おほ津邊つべに居をる大船おほふねを 舳解へとき放はなち 艫とも解とき放はなちて 大海原おほうなばらに押おし放はなつ事ことの如ごとく 彼方をちかたの繁しげ木きが本もとを 燒鎌󠄁やきがまの敏と鎌󠄁がま以もちて 打うち掃はらふ事ことの如ごとく 遺󠄁のこる罪つみは在あらじと 祓はらへ給たまひ淸きよめ給たまふ事ことを 高山たかやまの末すゑ 短山ひきやまの末すゑより 佐久那󠄁太理さくなだりに落おち多岐たぎつ 速󠄁川はやかはの瀨せに坐ます瀨せ織おり津比賣つひめと雲いふ神かみ 大海原おほうなばらに持もち出いでなむ 此かく持もち出いで往いなば 荒󠄄潮󠄀あらしほの潮󠄀しほの八百道󠄁やほぢの八や潮󠄀道󠄁しほぢの潮󠄀しほの八百やほ會あひに坐ます速󠄁開はやあき都比賣つひめと雲いふ神かみ 持もち加加呑かかのみてむ 此かく加加呑かかのみてば 氣い吹ぶき戶どに坐ます氣い吹ぶき戶ど主ぬしと雲いふ神かみ 根國ねのくに 底國そこのくにに氣い吹ぶき放はなちてむ 此かく氣い吹ぶき放はなちてば 根國ねのくに 底國そこのくにに坐ます速󠄁はや佐須良比賣さすらひめと雲いふ神かみ 持もち佐須良さすらひ失うしなひてむ 此かく佐須良さすらひ失うしなひてば 罪つみと雲いふ罪つみは在あらじと 祓はらへ給たまひ淸きよめ給たまふ事ことを 天あまつ神かみ 國くにつ神かみ 八百やほ萬󠄄よろづの神等共かみたちともに 聞きこし食󠄁めせと白まをす [1]

Remove ads

大祓詞中文直譯

高天原者,神明留坐之所;以皇之親神,神漏岐、神漏美之命,召集八百萬神明,賜予其集會和商議。我之皇御孫命,願豐葦原之水穗國,安國而平治之,故事依奉。是以,於此國中,荒神等被神明詢問,然後清掃而駁之。磐根、樹根皆止其言。天之磐座放下,天之八重雲層,層層分開,從天而降,故而奉之。於四方國中,大和日高見之國,奉為安國。於下方之磐根,立宮柱之太重,面向高天原,千木高聳,以奉皇御孫之瑞之御殿。天之御蔭,日之御蔭,皆隱而坐,國中安國而平治,天之益人等將出現。

天之益人,凡其過錯,種種罪事,如天之罪、國之罪,及許許太久之罪,皆將出現。若如此出現,則以天之宮事為根本,斬天之金木,斷其末,置於千座之上。然後,刈取天之菅麻,斷其根,末端刈取,取八針。然後宣讀天之祝詞。

若如此宣讀,天之神將啟天岩戶,撥開天之八重雲,聆聽之。國之神,將登高山及短山之巔,撥開高山及短山之雲,登高而坐。高山之伊褒理,短山之伊褒理,分別聆聽之。若如此聆聽,罪之名者,將不再存在。如風吹散天之八重雲,如朝之霧與夕之霧;朝風、夕風之拂散。於大津邊,居之大船、舳艫皆解放,推向大海。猶如彼方繁茂之草木,由燒鎌之刃,清掃之。所遺之罪,將不再存在。

經如此祓清之罪,將自高山及短山之末,落於佐久那太理,多岐之速川。名為瀬織津比賣之神,將其帶至大海。若持出之,則荒潮之八百道,名為速開都比賣之神,將其吞沒。若然,加加吞噬,則名為氣吹戶主之神,將其吹放至根國與底國。若如此吹放,根國與底國中之速佐須良比賣之神,將其完全消除,若然,則罪孽將無存。願祓清一切不潔之事,恭請天之神、國之神及八百萬神明,共同聆聽。

Remove ads

大祓詞中文譯文

根據高天原的男女神的話語,八百萬神明被召集,舉行會議。瓊瓊杵尊告訴我們,要和平治理豐葦原的瑞穗國(即這個世界)。荒神們接連被詢問,一一被驅散,喧鬧的草木也停止了言語,然後離開天上的御座,掀開空中眾多的雲,從天降臨到這個世界。

以大和國為地上國的中心,於地下的巨大岩石上立起粗大的柱子,面向高天之原,修建瓊瓊杵尊的宮殿。瓊瓊杵尊在此居住,治理這片和平的土地。國中出生的人類,可能會犯下天之罪、國之罪等各種錯誤。

若出現如此多的罪,則根據天傳下來的儀式,斬伐如金屬般堅硬的木材,斷其根本,置於台上,刈取管根,細緻地撕裂,誦讀天之祝詞。若如此奏上祝詞,天之神將開啟天岩戶的門,掀開重重雲層而聆聽。國之神也將登上高山和低山的頂端,掀開雲層而聽取。

若神明聽見了這些話,則所有的罪過將不再存在,情景猶如風吹散層層雲彩,晨霧和夕霧都將被早晚的風驅散。於大港中的船隻被解放,推向大海;如同用鋒利的鎌刀割除遠方繁茂的草木,殘留的罪過將會消失。經過如此祓除的罪,將由高山和低山的頂端流下,住有名為瀬織津比賣的神,將其帶至大海。而激烈的潮流中,名為速開津比賣的神將其吞沒。這時,名為氣吹戸主的神,將其作為息吹送往根之國和底之國。最後,根之國和底之國中的速流離比賣神,將會完全消除這些罪過。謹此,我們恭請神明祓除罪穢,虔心祈願。[2]

Remove ads

參考資料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads