討論:華僑華人
維基百科,自由的 encyclopedia
6億華僑??哪裡來的數字?--Formulax 02:44 2004年1月11日 (UTC)
- 都是語言惹的禍!「萬」是ten thousand,6千萬就是60000 thousand,也就是60 million。6億是600 million。:)--Formulax 03:35 2004年1月11日 (UTC)
![]() |
華僑華人屬於維基百科社會科學主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面品質評定標準被評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() | 本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Overseas Chinese」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
![]() | 華僑華人曾於2007年7月30日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 | ![]() |
新條目推薦
- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 哪一些人在東南亞國家的經濟中扮演重要演色?(自薦)☆㊣天下第一蟲㊣☆ 2007年7月28日 (六) 04:40 (UTC)[回覆]
- (+)支持—黑暗魔君 2007年7月28日 (六) 09:12 (UTC)[回覆]
- (!)意見,統計數據裡面還留有許多未翻譯,諸如Sino-Mauritian—Renious 2007年7月28日 (六) 11:25 (UTC)[回覆]
- (:)回應本來因為在中文維基百科中沒有這些條目,而英文維基百科也沒有統一名稱。所以不想翻譯,但如果要翻的話也可以,我就先翻了。☆㊣天下第一蟲㊣☆ 2007年7月28日 (六) 13:22 (UTC)[回覆]
- (!)意見:問題可能不夠中立,建議修改。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年7月28日 (六) 12:33 (UTC)[回覆]
- (:)回應其實不會,這是客觀事實,在東南亞華人在金融與財政方面有很大的影響力。這個問題是我根據英文維基科中的「海外華人」-「歧視」中想到的。有兩場排華事件就是因此而生。我在問題中的敘述已經很中立了。在英文維基百科中是使用"dominate"(動詞,支配、主宰)相較於「扮演重要角色」,後者已經很中立客觀了。☆㊣天下第一蟲㊣☆ 2007年7月28日 (六) 13:22 (UTC)[回覆]
- (+)支持,其實夠好了。不過討厭東南亞國家愛擺種族主義的檔子:(-柯博文司令官★對話區★為第五次動員令努力★ 2007年7月28日 (六) 13:40 (UTC)[回覆]
- (+)支持—^(oo)^♀♂豬豬俱樂部♂♀ 2007年7月29日 (日) 01:53 (UTC)[回覆]
- (+)支持,我也是海外華人之一。(^_^)--DoraConan 與本人商談 2007年7月29日 (日) 04:20 (UTC)[回覆]
- (+)支持—人神之間擺哈龍門陣 2007年7月29日 (日) 06:16 (UTC)[回覆]
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2007年7月29日 (日) 10:16 (UTC)[回覆]
- (+)支持—dbslikacheung 2007年7月29日 (日) 16:52 (UTC)[回覆]
- (!)意見海外華人(包括臺灣)常稱中國本土為「唐山」、「原鄉」等特別稱呼,希望一併提及。--122.116.112.15 2007年7月29日 (日) 20:34 (UTC)[回覆]
- ~移動完畢~—天上的雲彩 雲端對話 2007年7月30日 (一) 00:02 (UTC)[回覆]
是否能介紹一下海外華人的生活現狀呢?
「商朝末年,周滅商,大批商朝軍民乘竹筏東渡大海逃亡,傳說其中有部分流落中、南美洲。」
此句話傳說的出處呢?徐福東渡雖然也是傳說,但好歹還能與古籍的記載有關係。
而商朝軍民流落到中、南美洲,是現代一些華人憑當地古文明特徵而做的猜測,當地人根本無此說法。
這種不嚴謹的瞎猜,適合寫入海外華人遷徙史的內容中嗎?
--Zscst 11:53 2006年3月8日 (UTC)
既然已經說是傳說就行啦,反正博取眾長嘛,以後未必不能確認這是真實的
--天臨溟淵 07:26 2006年5月14日 (UTC)
我想知道一下,既然我奶奶爺爺是華僑。我爸爸在海外出生,他一定是華裔而已。那我啊?是第幾代華裔呢?
--缺少知識的華裔 07:25 2008年3月21日 (UTC)
討論模糊定義
「生意做長久「, 話要說得好聽。大家都以「大家是中國人」相稱為保好關係. 有必要時甚至還要大聲罵某某人「漢奸「以表示愛國,一石二鳥, 也可以展示對中國歷史有深厚了解。
可千萬別說什麽「海外華人這個詞其實很模糊「或「什麽什麽模糊定義的「。由其對老人家更要特別大聲強調「我們大家都是中國人」 再加上一句經典名言「我們有五千年文化「, 生意包你做成。如果再不夠就大罵日本美國。
畢竟賺錢最重要,有錢就是力量,管他什麽國際國家什麽鳥國籍,模糊定義就模糊定義,反正大家都是中國人。 你敢再說什麽模糊定義我就先罵你漢奸, 看你怕不怕。
樓上的,那是貴國的情況吧?特別要說的,我認為我是海外華人,因為我沒有中華人民共和國國籍,也不住中華人民共和國。但是我不自認為是華僑,因為我住的國家中華民國,是華人為主的國家。--Wayne of Hsinchu
不適合百科方針的內容
以下是從主頁面撤下的段落。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC) [回覆]
洋名文化
很多海外華人都會給自己取個『魅力洋名』(Glamour name) 例:Jonathan Chin, Veronica Leong, Louis Chong, Jennifer Chew 等等。 取洋名通常有四種情況,一是洋人們認為華人傳統名字很難念,不得已只好取個洋名,二是宗教因素,三是自卑心理認為自己的名字不能融入主流社會,四是潮流跟風認為反正別人都有我也要有。新加坡馬來西亞等一代的西化華人認為能說華語和能看得懂漢字的華人就是沙文主義者(Chauvinism),有些人認為如果沒有取個『魅力洋名』就是鄉巴佬。[原創研究?]參看西化華人-親美反中的新加坡
- 純原創研究,也沒有明確的意義。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
崇洋媚外心理
此條目之中立性有爭議。其內容、語調可能帶有明顯的個人觀點或地方色彩。 (2008年6月24日) 1999年新加坡早報網 www.zaobao.com.sg 張漢音博士做出有關文化價值觀的調查,他發現近四分之一的華族學生來世不想當華人而在輿論界引起了些許震動,其中11.8%想當洋人,8.2%想當日本人。[1] 報道同時提出說這不僅是華人族群認同問題或崇洋媚外的心理問題,而是如何做一個堂堂正正、自尊自信、不亢不卑的人的問題,主要起因是現今家庭教育、學校教育和社會教育精心培養出來的,認為是受到外來的影響,造成部分華人從出娘胎開始就沒有被教育和培養成華人,只不過是在無奈的情況下保留其華文名和黃皮膚。另外嚴孟達也提出華人取洋名實在可圈可點,說棄原名取洋名,舉手投足都浸染在「洋文化」中而迷惑不醒,身雖為華人而心已非華人,今生既已「選定」,來生的「選擇」自然不言而喻了。報道也提出新加坡人首先是無知,不少新加坡華人對華族文化及歷史所知有限,因此無法建立起身為華人的自尊和自信。又指出,華人【崇洋媚外心理,自古已然,於今為烈】,而且這種心理的產生很明顯是和經濟因素息息相關。[http://zaobao.com/zaobao/chinese/region/singapore/pages/singapore_chinese041299.htm
- 非中立內容、地域中心,理由如下。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
- 「崇洋媚外」之評價,似乎是以中國或中華文化為效忠對像而說的,然而,這世上並沒有任何規定說明身為一個民族應該怎樣怎樣,不然就是怎樣怎樣。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
- 對於非中國籍、沒有中華文化認同或華人認同的一群人來說,這一評價可以說是莫明其妙的。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
- 對於另一群致力維護自身文化的華人來說,給「海外華人」貼上「崇洋媚外」一詞也一樣是莫明其妙的,其一,如果以國籍來說,他們各有各的國籍,以各自的國家為效忠對像,在政治效忠上並沒有共同的中心;其二,如果以自身的民族認同來說,不同地區的華人對自身文化的維護程度皆不同,沒有任何共同標準。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
- 這一個自身民族認同的調查只局限於新加坡,以新加坡的情況來概括全世界的華人,是以偏概全。就算這一調查有保留意義,似乎更適合放在新加坡華人的條目。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
- 「崇洋媚外」之評價,似乎是以中國或中華文化為效忠對像而說的,然而,這世上並沒有任何規定說明身為一個民族應該怎樣怎樣,不然就是怎樣怎樣。—白布 (留言) 2008年6月27日 (五) 06:19 (UTC)[回覆]
從華夷之辨到海外華人的大變化
以華夏為中心的四夷圖 華夷之辨到海外華人的大變化是指古代華夏文化也是儒家文化面對世界和國籍文化的大變化。
直從"國籍"(從十八世紀末,十九世紀初開始的)出現後,所有居住在海外的華夏族或華夏族的後代,也即是現今的海外華人,都開始認識到國籍身份和海外華人身份的兩大文化的差異,尤其海外華夏族的後代都有面對着國籍身份茅盾的困境,在某些情況下他們會自認自己是 '中國人' 也會自認 '不是中國人',等等的。也有人兩種都不是, 也不認。
自古,華夏族是只把文明禮義當標準來進行人群的分辨(請查看華夷之辨),其辨認方法是凡不居於中原和不懂文明禮義的人或種族就都是蠻夷。
海外華人和儒家文化
儒家文化強調對尊長的服從,信仰對祖先的崇拜,由此產生了強烈地對故土的留戀感和民族自豪感,「忘了祖宗」成了最難聽的罵人話,生兒子延續香火是最大的生活希望。儒家文化圈各民族的移民總是懷念故鄉,很難和當地文化融合,自己人之間卻有很強的互助性,在移民地形成自己的文化島。新生一代的海外華人就是在這種強烈的 "你們不可忘了祖宗!" 的絕對服從下長大的,造成了新生一代的海外華人的國籍身份的矛盾和困境,而且大部份老一代的海外華人都對國籍身份有很大的不了解及誤解。[原創研究?]
文法混亂和爭議
海外華人經常有文法爭議,特別是針對【華僑】或【華裔】,因為它涉及國際政治,外語文法,個人看法,等等因素。有人認為正確文法是必須要把「華裔」兩字寫在國家前,例如:華裔美國人。有些人則認為正確文法是美國華裔。這兩種文法的混亂和爭議,目前各個國家的海外華人還正在爭議。
- 原創研究。—白布 (留言) 2008年7月18日 (五) 04:55 (UTC)[回覆]
定義不清楚
海外華人是指在中國出生,海外出生和有中華民族血統(依照中華人民共和國的官方定義,共有56個民族)的人
這裏有三個元素:
- 「中國出生」
- 「海外出生」
- 「有中華民族血統」
這一句話相當ambiguous,邏輯地依照字面,可理解為:
- 「中國出生」AND「海外出生」AND「有中華民族血統」
- 「中國出生」OR (「海外出生」AND「有中華民族血統」)
- (「中國出生」OR「海外出生」) AND「有中華民族血統」
誰來清楚地定義一下? —Quest for Truth (留言) 2008年12月13日 (六) 11:45 (UTC)[回覆]
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了海外華人中的14個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://english.gov.cn/2012-04/09/content_2109393.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20120528112204/https://english.gov.cn/2012-04/09/content_2109393.htm
- 向 https://www.statistics.gov.my/index.php?r=column%2FcthemeByCat&cat=155&bul_id=OWlxdEVoYlJCS0hUZzJyRUcvZEYxZz09&menu_id=L0pheU43NWJwRWVSZklWdzQ4TlhUUT09 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20160812014710/https://www.statistics.gov.my/index.php?r=column%2FcthemeByCat&cat=155&bul_id=OWlxdEVoYlJCS0hUZzJyRUcvZEYxZz09&menu_id=L0pheU43NWJwRWVSZklWdzQ4TlhUUT09
- 向 http://www.senate.gov.ph/press_release/2013/0121_prib1.asp 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20160409034225/http://www.senate.gov.ph/press_release/2013/0121_prib1.asp
- 向 http://www.ocac.gov.tw/english/public/public.asp?selno=1163&no=1163&level=B 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20110104195124/http://www.ocac.gov.tw/english/public/public.asp?selno=1163&no=1163&level=B
- 向 https://www.statistics.gov.my/index.php?r=column%2FcthemeByCat&cat=155&bul_id=OWlxdEVoYlJCS0hUZzJyRUcvZEYxZz09&menu_id=L0pheU43NWJwRWVSZklWdzQ4TlhUUT09 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20160812014710/https://www.statistics.gov.my/index.php?r=column%2FcthemeByCat&cat=155&bul_id=OWlxdEVoYlJCS0hUZzJyRUcvZEYxZz09&menu_id=L0pheU43NWJwRWVSZklWdzQ4TlhUUT09
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/population2009.pdf 中加入存檔鏈接 http://www.webcitation.org/63okaGChL?url=http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/population2009.pdf
- 向 http://www.ocac.gov.tw/english/public/public.asp?selno=1163&no=1163&level=B 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20110104195124/http://www.ocac.gov.tw/english/public/public.asp?selno=1163&no=1163&level=B
- 向 http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20131018051535/http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979
- 向 http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20131018051535/http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979
- 向 http://article.joinsmsn.com/news/article/article.asp?total_id=5682737&ctg=1200 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20130618234559/http://article.joinsmsn.com/news/article/article.asp?total_id=5682737&ctg=1200
- 向 http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20131018051535/http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979
- 向 http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20131018051535/http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979
- 向 http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20131018051535/http://www.ocac.gov.tw/download.asp?tag=P&file=DownFile%2FFile_17979.pdf&no=17979
- 向 http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/5-gp/panama/ch_pa01.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20081204231050/http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/5-gp/panama/ch_pa01.htm
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月10日 (一) 02:33 (UTC)[回覆]
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了海外華人中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://kina.cc/no/kina.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20160812111433/http://kina.cc/no/kina.htm
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月6日 (一) 19:21 (UTC)[回覆]
請停止編輯戰
@Bloonbaboonloon:@和平建国 :請兩位停止編輯戰。有爭議的話請先在討論區進行討論。我沒有仔細查閱你們編輯的矛盾在哪裡。粗略看了一下,有一個爭論的焦點是列表。個人覺得冗長的列表在本條目有點多餘,列出鏈接至其他列表就足夠了。--萬水千山(留言) 2021年6月16日 (三) 08:26 (UTC)[回覆]
- 閣下所言極是。本無意與user:Bloonbaboonloon進行編輯戰,奈何他毫無溝通意願,只是一味回退,並且把中間多人多次有益編輯包括來源一併撤銷了。我撤銷他的編輯,實屬無奈。和平建國(留言) 2021年6月16日 (三) 08:56 (UTC)[回覆]
從他的編輯可以來看出,User talk:和平建國是很笨和不理性和野蠻,我只是刪除他的錯誤編輯和刪除沒解釋的刪除內容,是他才再亂刪很多其他人的編輯.
條目名稱
是否應改變為華僑,或是海外華人?--Alfredo ougaowen(留言) 2024年1月7日 (日) 16:55 (UTC)[回覆]
- (-)反對 華僑和海外華人狹義上分類就是有無保留中國國籍,也因為歷史上各國國籍法的變化使得早期華僑要選擇變成華人還是保持華僑,以及要選擇兩岸哪一個國籍,這兩個群體關聯性極高,所以常會併用,放在同一條目較有完整脈絡。--LHD(留言) 2024年1月8日 (一) 04:45 (UTC)[回覆]
- (-)反對 「華僑」或是「海外華人」在實際應用中並沒有完全區分開來。如條目內文中敘述:在不強調國籍或法律內涵的情況下,華僑、華人有時候會混用,或使用「華僑華人」之綜合稱謂,其對應的英語稱謂就是Overseas Chinese。同時認為,可以將「華人」條目併入「華僑華人」條目。因為「華人」除了中文,只有日語、粵語、閩南語對應的條目。這可以反映出,在全球絕大多數地區,未將華人、華僑區分開來。--和平建國(留言) 2024年1月9日 (二) 22:18 (UTC)[回覆]
- (!)意見:(+)支持華僑獨立條目,或者將華僑華人與華人合併。中維將兩岸定義不同的「華人」撮合成同一條目華人,又將其中的「海外華人」與兩岸定義趨同的「華僑」捏合成本條目華僑華人。豈有將定義一致的概念(「華僑」)與定義分歧的概念(「華人」)的一半(「海外華人」)糅合成一個條目,而此定義分歧的概念(「華人」)又能獨享另一説不清道不明的條目(華人),但定義一致的概念(「華僑」)卻無立足之地之理?本條目及其重新導向的移動兼併史令人昏頭轉向。--— Gohan 2024年1月8日 (一) 06:32 (UTC)[回覆]
華僑相關條目
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:互助客棧/條目探討。執行者:Jimmy-bot(留言) 2024年1月25日 (四) 08:14 (UTC)。[回覆]