維克托·奧列戈維奇·佩列溫(俄語:Виктор Олегович Пелевин,1962年11月22日—)俄羅斯後現代派小說家,生於莫斯科。他是當今俄羅斯文壇最突出,最具影響力的作家之一,被認為是當代俄羅斯嚴肅文學家中唯一的暢銷書作家。他的作品雅俗共賞,為俄羅斯各階層讀者喜愛。
生平
佩列溫1962年出生於莫斯科一個軍人家庭,1985年畢業於莫斯科動力學院電力設備與工業交通自動化系,後於1989年考入高爾基文學院函授部,但未畢業。在朋友的介紹下進入「神話」出版社從事編輯工作。現為自由作家。[1]在編輯工作之餘,他翻譯了不少美國人類學家卡洛斯·卡斯塔奈達的著作,同時通過俄譯本接觸了《老子》和《莊子》。這段經歷使他受益非淺,也在很大程度上影響了他日後的寫作[2]。他曾參與過美國愛荷華大學的國際寫作計劃。
特點
- 其作品都是反映當今現實生活,主人公多為俄羅斯新貴或白領。
- 語言隨意、機智、圓滑,充滿諷刺與調侃。[3]
作品
- 《伊格納特魔法師和人們》(Дед Игнат и люди)(1989)處女作。
- 《藍燈》(Синий фонарь)(1992)短篇小說集。1993年獲小布克獎。
- 《奧蒙·拉》(Омон Ра)(1992)中篇小說,發表於文學雜誌《旗》(Знамя)。這篇小說使得佩列溫在嚴肅文學界名聲大噪,成為他文學創作生涯的轉折點。
- 《昆蟲的生活》(Жизнь насекомых)(1994)
- 《黃箭》(Желтая стрела)(1994)
- 《夏伯陽與虛空》(Чапаев и Пустота)(1996)長篇小說,在俄羅斯文壇轟動一時。
- 《「百事」一代》(Generation П)(1999)長篇小說,代表作。
- 《V帝國》(Empire V) (2006)
- 《t》(2009) 長篇小說,獲2010年俄羅斯大書獎三等獎和人民選擇獎。
- 《美女菠蘿水》(Ананасная вода для прекрасной дамы)(2010)
中譯本
研究著作
- 《遊戲·禪宗·後現代:佩列溫後現代主義詩學研究》 鄭永旺著,人民文學出版社(2007)。本書是對《恰巴耶夫與普斯托塔》(即《夏伯陽與虛空》)的解讀之作。
參考資料
鏈接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.