Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
維德佛尼爾(Veðrfölnir、Vedrfolnir),是北歐神話里一隻住在世界之樹頂端處的蒼鷹,他棲息在一隻巨大神鷹的兩眼之間。並以他銳利的目光看著世間的一切。
在埃達文學裡只有斯諾里·斯蒂德呂松的《散文埃達》提到這隻蒼鷹:
Örn einn sitr í limum asksins, ok er hann margs vitandi
en í milli augna honum sitr haukr, sá er heitir Veðrfölnir.
Íkorni sá, er heitir Ratatoskr, renn upp ok niðr eftir askinum
ok berr öfundarorð milli arnarins ok Níðhöggs,
en fjórir hirtir renna í limum asksins ok bíta barr.
——斯諾里·斯蒂德呂松,《散文埃達》,第16章[1]
翻譯:
在北歐神話的詩里維德佛爾尼爾是蒼鷹的一個代名詞[2]。也就是說,詩人可以用這個名字來代表蒼鷹。
關於這部份的描述,在北歐神話中頗為模糊,有另外一個故事中將神鷹的部份換成了公雞,名字為Vidofnir。另外一說,認為維德佛爾尼爾其實等於赫拉斯瓦爾格爾,一隻在極北之地揮動翅膀就能帶來冷風的老鷹。此外,由於神話中提到這獵鷹擁有「理解許多事物的智慧」,所以被認為類似福金和霧尼那樣,都是奧丁(Odin)瞭解世間一切的來源。
古北歐語中的Veðrfǫlnir由兩個詞組成,前面的veðr意思是「風、狂風、氣候」,後面的詞fǫlr意思是「蒼白、白色、缺乏顏色」,或者fǫlna意思是「凋謝、變成白色、失去顏色」[3]。因此維德佛爾尼爾這個名字可以詞譯為「狂風白」、「氣候白」或者「被狂風和氣候變白的」[4]。
北歐貴族和蒼鷹有特別的感情。他們馴化蒼鷹用它們鷹獵。獵人和獵鳥之間產生感情,使得獵鳥的地位上升。在埃達里有多處提到這個現象。蒼鷹的地位甚至於上升到稱為王國象徵的地步。因此不奇怪蒼鷹被看作是屬於北歐神話眾神之父奧丁的動物,因此也會有「如同貪婪腐屍的奧丁的蒼鷹」這樣的諺語。
因為蒼鷹待在神鷹的眼睛之間,因此從它待的地方來書似乎神鷹的多知與蒼鷹有關。因此有人估計向奧丁的烏鴉一樣維德佛爾尼爾飛到世間把知識帶回來[7]。但是蒼鷹的智慧也可能與神鷹的不同,或者甚至於超過神鷹的智慧。雅各布·格林指出,在古北歐語裡有「角落上的蒼鷹」(haukr í horni)這個說法,指的是一名隱藏着的顧問。因此他認為維德佛爾尼爾不僅僅是神鷹的朋友:假如神鷹知道很多事情的話,那它的顧問會怎麼樣呢[8]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.