涉外婚婦(英語:Kept Mistress of Foreigners)、受保護婦女(英語:Protected Women)是人類學術語,為涉外婚姻及情婦的混成詞,指與外籍男子非婚同居(或姬侍、外室)的華人婦女群體。Kept Mistress of Foreigners或Protected Women早於英屬香港時期的歷史檔案中出現,當中例子是香港歐亞混血兒家族——何東家族的淵源,英國荷蘭籍猶太人Charles Henry Maurice Bosman(1839-1892)與祖籍廣東寶安縣的蜑家漁民女子施娣(何東太夫人);及1852年美國鴉片煙船長出身商人James Bridges Endicott(1814-1870)與澳門蜑家漁民女子Akew Ng(音譯:吳亞嬌)同居,其後輾轉吉士笠街被香港民間口述歷史稱為「紅毛嬌街」。
歷史
自鴉片戰爭後香港開埠開始,歐洲裔與亞洲族裔(猶太裔、印度裔、巴斯裔、亞美尼亞裔、海外華裔)來港經商,不少男子離鄉背井多年,基於生理和心理需要,包養或保護一些華人婦女。無論是華人還是歐籍人士社區,均對這群體歧視或排擠,她們和非婚生子女往往居住在華人社區和歐洲人社區以外,而非婚生子女群體,亦被香港本地史學者稱為香港歐亞混血兒(Hong Kong Eurasian descendants)。
於1860年在港島般咸道創辦的Diocesan Native Female Training School,非官方中文校名——曰字樓女館、女仔館、女書館,是香港開埠初期一所華裔女童學校。於1865年,一份由視學官歐德理博士致輔政司史釗活(Frederick Stewart)函云:「1865年,當發現幾乎每個在那裡學過英文的女學生離校後都成為「涉外婚婦」,這所學校只好被迫暫停」。這是港英政府對當時「涉外婚婦」這情況所記述的其中一份歷史檔案。
「涉外婚婦」群體曾於港島中環嘉咸街、吉士笠街、閣麟街、卑利街、樓梯街、伊利近街及士丹頓街擁有物業。1868年,有十名「涉外婚婦」買了在嘉咸街內地段第450號,以信託方式持有,顯示這些在當時被香港社會邊緣化的群體連結起來,互相扶持[1]。
1999年,香港本地史學者施其樂牧師(Rev. Carl Thurman Smith)為涉外婚婦及香港歐亞混血兒納入其整理的香港歷史檔案《施其樂牧師資料集》(The Carl T. Smith Collection)中[2]。
參考資料
另見
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.