烏克蘭仍在人間
乌克兰的国歌 / 維基百科,自由的 encyclopedia
《烏克蘭仍在人間》(烏克蘭語:Ще не вмерла України,羅馬化:Shche ne vmerla Ukrainy,亦作《烏克蘭尚未毀滅》)是烏克蘭的國歌。這首歌的曲由西烏克蘭作曲家、烏克蘭希臘禮天主教會神父米哈伊洛·維爾比茨基(英語:Mykhailo Verbytsky)作於1863年,用於配唱基輔地區一位民族志學者帕夫洛·丘賓斯基(英語:Pavlo Chubynsky)所作的一首愛國詩篇[1][2]。
Quick Facts Ще не вмерла України, 作詞 ...
Ще не вмерла України | |
---|---|
Shche ne vmerla Ukrainy | |
歌譜 | |
烏克蘭人民共和國 喀爾巴阡烏克蘭 烏克蘭國歌 | |
作詞 | 帕弗羅·朱賓斯基(英語:Pavlo Chubynsky),1862 |
作曲 | 米卡依羅·維爾畢茨基(英語:Mykhailo Verbytsky),1863 |
採用 | 1992年1月15日 (音樂) 2003年3月6日 (歌詞) |
音訊樣本 | |
演唱版 | |
Close
Quick Facts 烏克蘭國歌歷史, 1917 - 1920 ...
Close
在1917年,這首歌成為短暫建立的烏克蘭人民共和國的國歌。很快這個共和國被蘇維埃政權所取代,在1939年,這首歌成為短暫建立的喀爾巴阡烏克蘭的國歌。蘇聯解體之後,烏克蘭最高拉達於1992年重新將維爾畢茨基的作曲採納為烏克蘭國歌,取代《烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌》。2003年,最高拉達通過了《烏克蘭國歌法》(Закон "Про Державний гімн України"),將朱賓斯基詩作的第一節和副歌部分進行略微改動後用為烏克蘭國歌的歌詞[3][4]。