两词的合并:1.) 中古高地德语 ze, 源自古高地德语 za, 古高地德语zi, 源自原始日耳曼语 *ta; 2.) 中古高地德语 zuo, 源自古高地德语 zuo, 源自原始日耳曼语 *tō。方言中保留了两词的区别,现代德语口语也多多少少保留了一点(见发音章节)。与西里西亚语zu(与定冠词连用的缩写:zum m 或 n, zur f),荷兰语 te、toe,古撒克逊语 tō,英语 to、too同源。
zu (接与格)
- 到……去,向,往 (表示方向)
- zum Bahnhof – 向火车站
- (表示对某人的态度、关系)对
- Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass...
- 关于第1点,我想说...
- (表示增添)配、(表示方式、方法)以
- Wasser zum Essen trinken – 将水配餐点饮下
- 在 (表示地点或位置)
- zu Hause – 在家
- (表示时间)在……时;在……(一段时间内)
- zur richtigen Zeit ― 在正确的时间,恰好
- zu Beginn ― 在开始时
- 以(表(交通方式、说话的)风格、方式等)
- zu Pferd ― 骑着马
- (接动词)(表示目的、用途)为了;(接名词)以
- 为了(表纪念、庆祝某事物,主持某事物的活动等)
- (表向另一种形态或物质转变)
- 上任(某角色)
- 比 (表比例)
- (表价格、费率)
- (zu + dem) zum m 或 n
- (zu + der) zur f
- (zu + den) zun 复 (过时)
- zuhause
- zu Recht
- zu Fuß
- zu Herzen nehmen
zu
- 接动词不定式。
- etwas zu essen — something to eat
zu
- (接形容词、副词) 太 (表示过分)
- zu schnell – 太快
- (表示方向、位置)向
- (非正式)(表示状态)关着(指门窗等)
Das Geschäft war zu.- 商店关门了。
Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein.- 为了防火,这扇门必须一直关上。
Die Tür ist zu, ich komm nicht rein.- 这门锁了。我进不去。
- 向,朝着
zu
- 关着 (不开的,无法进入的)
- 关门的 (不营业的)
- 关紧的
- 〈俚〉 烂醉的
zu
- ず 的罗马字转写
- ズ 的罗马字转写
- づ 的罗马字转写
- ヅ 的罗马字转写
zou的省称,源自中古高地德语 zuo ← 古高地德语 zuo ← 原始日耳曼语 *tō。
zu (接与格)
- 在
- Ech wunnen zu Réiden. ― 我住在雷当日。
- 对于
- 为了
- Dat Blietchen ass nëmmen zu denger Informatioun. ― The leaflet is just for your information.
- 〈罕〉 在,朝着
- zu的副词形式(用于合成词中)是zou。
- 接定冠词单数形时,zu可能是zum (zu dem) 和 zur (zu der)的缩写。
zu
- 同ze (“太”)。
Dat ass net nëmme vill, dat ass zu vill.- 不只是多,而是太多了。