魏安Andrew Christopher West,1960年3月31日)是英国语言学家。1983年至1988年间在伦敦大学亚非学院北京语言学院中文。1988年从伦敦大学毕业后赴美国普林斯顿大学读博士,研究《三国演义》的版本为论文主题。1993年至1996年间在耶鲁大学东亚系任助理教授。1996年回英国,1997年至1998年间在亚非学院图书馆编辑马礼逊藏书书目。其后退休。

Quick Facts 魏安, 出生 ...
魏安
Andrew West
2013年12月魏安在北京居庸关云台东壁西夏文石刻前
出生Andrew Christopher West
(1960-03-31) 1960年3月31日64岁)
 英国苏格兰邓弗姆林
国籍 英国
网站babelstone.co.uk
学术背景
教育程度
论文Quest of the Urtext: The Textual Archaeology of 'The Three Kingdoms'(1993年)
博士导师浦安迪
学术工作
学科汉学家
研究机构耶鲁大学
Close

研究成果

魏安原来专门研究小说,对《三国演义》的版本进行了全面、细致的研究,提出新的方法来分析各个版本的关系,从而推断《三国演义》的原来面貌。[1][2]

他现在专长于中国少数民族语言文字,尤其是三朝的文字。他近来提出八思巴字编码方案[3],经过中国、蒙古及外国学者的研讨合作八思巴文于2006年收入Unicode 5.0版。

他也整理过英国传教士马礼逊在中国搜集的中文书万册,以及编辑了藏书书目。

BabelPadBabelMap 两种帮助输入Unicode字符的软件也是由魏安编写的。

他还参与制定了UCS的游戏和音标符号编码,还为西夏文女真文编码方案作了贡献。

著作列表

  • 《三国演义版本考》(上海古籍出版社,1996年)
  • 《马礼逊藏书书目》(伦敦大学亚非学院,1998年)
  • 《西夏写本中的笛谱》(载于《西夏研究》2012年第4期)
  • 《新见西夏字书初探》(载于《西夏研究》2018年第2期)
  • "An Introduction to the Tangut Homonyms"(载于《中国文字》2018年第3期)

软件作品

魏安还为Windows作业系统编写软件和制作字体,包括BabelPad和BabelMap。

BabelPad

Quick Facts 开发者, 首次发布 ...
Close

BabelPad是一个具有字符输入和统一码等价性与标准化文本转换等功能的Unicode文本编辑器。[5] BabelPad亦支持其他文字编码,且内置了中文蒙古文满文藏文维吾尔文彝文输入法,此外还能通过十六进制代码点值输入单独的Unicode字符。[6]

BabelMap

Quick Facts 开发者, 首次发布 ...
BabelMap
开发者魏安
首次发布2002年7月29日,​22年前​(2002-07-29[7]
操作系统Microsoft Windows
文件大小26.6 MB
语言英语
类型字符映射表
许可协议免费软件
网站www.babelstone.co.uk/Software/BabelMap.html
Close

BabelMap是一个支持所有Unicode区块和字符的Unicode字符映射表,包括帮助输入汉字汉语拼音笔画检索等各种实用程序。[8]

引用

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.