Remove ads

黄昏的故乡〉(白话字Hông-hun ê Kò͘-hiong;或作黃昏兮故鄉黃昏亓故鄉等),是一首台语的日曲翻唱歌。原曲〈赤い夕阳の故郷〉为1958年11月录制上市,由日本人中野忠晴日语中野忠晴作曲、横井弘日语横井弘作词、三桥美智也所演唱[1],1959年由台湾音乐家文夏台语词后翻唱。当年许多被中华民国政府列入黑名单的台湾人二十馀年无法回台,所以在海外台湾人的聚会中,〈黄昏的故乡〉是最常被吟唱的歌曲[2]。今日,除了文夏的版本持续传唱外,亦有许多台语歌手翻唱此经典台语歌曲。

事实速览 汉字, 白话字 ...
黄昏的故乡
汉字 黃昏的故鄉
白话字 Hông-hun ê Kò͘-hiong
台语罗马字Hông-hun ê Kòo-hiong
汉罗混写 黃昏 ê 故鄉
闽南拼音Hónghūn é Gòohiōng
关闭

本曲在台湾戒严白色恐怖时期,与〈望你早归〉、〈补破网〉、〈望春风〉以及〈妈妈请你也保重〉等曲并列台独党外运动势力的五大精神歌曲。[3]

相关条目

参考与注释

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads