西班牙语言(西班牙语:idiomas de España)指的在西班牙使用或曾经使用的语言。罗曼语族的语言在西班牙被广泛使用,其中只有西班牙语(español)(或称为卡斯蒂利亚语(castellano))拥有全国官方语言的地位[1],有些语言只在某些地区是官方语言[2],同时也有一些非官方的语言或方言。
现况
在西班牙,有最多使用者及最具优势的语言是西班牙语,基本上每个西班牙人都以西班牙语为母语或第二语言。[3]另外19%的人口使用加泰罗尼亚语(或瓦伦西亚语),5%使用加利西亚语,2%使用巴斯克语。[4]
西班牙各地区官方语言的分布情况为:
- 阿兰方言,是加泰罗尼亚的官方语言之一[5],主要分布在加泰罗尼亚西北部的阿兰山谷。阿兰方言实质上加斯科涅语的一种变种,而后者则是奥克语的西南部方言;
- 巴斯克语,是巴斯克自治区和纳瓦拉的官方语言之一。该语同时亦是西班牙本土唯一一种不属于罗曼语族的语言;
- 加泰罗尼亚语,是加泰罗尼亚和巴利阿里群岛的官方语言之一,另外在阿拉贡自治区东部地带亦有分布,并受地方政府承认;
- 瓦伦西亚语:该语实质上是加泰罗尼亚语的一种变种,主要分布在瓦伦西亚自治区。另外在穆尔西亚地区的卡尔切山区亦有分布,但未获地方政府承认;
- 加利西亚语,是加利西亚的官方语言之一,此外,在邻近的阿斯图里亚斯和卡斯蒂利亚-莱昂西部亦有分布,并受地区政府承认。
以上语言除阿兰方言外,其馀各语皆在其地区广泛应用,拥有自己的新闻报纸以及数量可观的各类出版物,而加泰罗尼亚语及加利西亚语甚至是当地各级政府的主要行政语言。以上地区的居民多数以地方语言为母语,而西班牙语仅作为第二语言。
西班牙境内还有一些语言只有少数人使用:
在加利西亚,加利西亚语和葡萄牙语的关系曾引起过争议,有语言学家认为虽然这两种语言的音系和词汇不一样,但它们是同一种语言的方言[6]。相反意见认为,正是由于这两种语言的音系和词汇不一样,它们是两种不同的语言[7]。加利西亚的政府及学界普遍坚持加利西亚语及葡萄牙语应被各自区分为独立语言。
实质上,由于正字法标准不同,两种语言的外观已经不同于彼此。加利西亚语在历史上受西班牙语的影响较深,并且在20世纪早期进行了加利西亚语标准化改革,使其与葡萄牙语的差距变得更加大。
参考资料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.