Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
满洲国在1933年和1942年制订过国歌。
满洲国国歌历史 | |
---|---|
1933 - 1942 | 满洲国建国歌 |
1942 - 1945 | 大满洲帝国国歌 |
外部音频链接 | |
---|---|
(Music only) | |
最初の満州国国歌《大满洲国国歌》The first national anthem of Manchukuo(1932)《大满洲建国歌》(大同元年版) |
1932年3月1日满洲国建国宣言颁布时曾制定国歌草案,1932年5月21日满洲国体育协会曾向1932年夏季奥林匹克运动会组委会递交该国歌[1],这一国歌草案发表于1932年5月[2],作词为郑孝胥、作曲为山田耕筰[3]。由于这首国歌歌词及旋律难以为国民理解,且歌词中“善守固兮以仁,不善守兮以兵”一句引起了关东军的不快,故并未选做国歌。1933年正式国歌制定后,此歌更名为《大满洲建国歌》,1942年后为和更名后的满洲国原国歌《满洲国建国歌》相区别,又被称作“第一建国歌”[3]。
地辟兮天开, | |
松之涯兮白之隈。 | |
我伸大义兮,绳于祖武; | |
我行博爱兮,怀于九垓。 | |
善守固兮以仁, | 善守国兮以仁, |
不善守兮以兵。 | |
天不爱道,地不爱宝。 | |
货恶其弃于地兮,献诸苍昊, | |
孰非横目之民兮,视此供造。[4] | 孰非横目之民兮,视此洪造。 |
大同二年(1933年)3月1日据同年2月24日签署的国务院命令第四号公布[5]。1942年新国歌公布同时更名为《满洲国建国歌》[6]。高津敏、园山民平、村冈乐童共同作曲[3],郑孝胥作词。
中文 |
---|
|
该国歌在东北地区民众中有多个改编版本,其中部分版本将“满洲”替换为“馒头”以表达对日本人和满洲人差异化粮食供给政策的不满。任震英等人及东北抗日联军、中共满洲省委更直接将其重新填词为抗日歌曲[7][8][9][10]。
为纪念满洲国建国十周年,康德九年(1942年)9月5日据国务院训令201号公布新国歌[11]。歌词为1941年成立的国歌委员会集体创作,有日语和“满洲语”(汉语东北官话)两种语言版本,日本和满洲国的音乐家共同参与了编曲,并由山田耕筰与信时洁修正。
据附在《满洲帝国政府公报》关于新国歌内容的宣布后面的官方解释[13],“神”指天照大神,反映自1940年《国本奠定诏书》后,满洲国改奉国家神道;“神光”指现人神,即日本天皇,又解此句指满洲国皇帝是“领受神光统治国家”。而第四句“天业”,则来自《建国十周年诏书》中之“宜益砥其所心,励其所志,献身大东亚圣战,奉翼亲邦之天业……”,指大东亚战争;全句意为“满洲国国民仰赞大东亚战争,并希望其功同日月”。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.