Remove ads
来自维基百科,自由的百科全书
《死灵之书》(Necronomicon)是在霍华德·菲利普斯·洛夫克拉夫特的小说中出现的一本虚构的魔法书,它也曾出现在奥古斯特·德雷斯和克拉克·阿什顿·史密斯的作品里。1922年,它第一次出现在洛夫克拉夫特的短篇小说《猎犬》(1924年出版)中[1],而其作者阿卜杜·阿尔哈兹莱德则早在1921年写就的《无名之城》中登场。书中记载着古神的历史及召唤祂们的方法。
根据洛夫克拉夫特的描述,《死灵之书》由阿拉伯诗人阿卜杜·阿尔哈兹莱德用阿拉伯文写成。950年,《死灵之书》被译为希腊文,后遭到牧首米海尔一世所禁及烧毁。1228年,由欧劳司·渥米尔斯翻译为拉丁文,四年之后亦遭教宗格列高列九世所禁;此译本在15世纪于德国出版,17世纪被译为西班牙文出版,16世纪在义大利出版了希腊文版本。17世纪的英国魔法师约翰·迪伊曾将《死灵之书》译为英文,但从未出版过[2]:58。
洛夫克拉夫特在《死灵之书史》中述及:《死灵之书》的副本分别收藏于哈佛大学怀德纳图书馆、米斯卡塔尼克大学、法国国家图书馆、布宜诺斯艾利斯大学和大英博物馆[2]。
洛夫克拉夫特说“Necronomicon”这个词是他在梦中想到的[3]。它转写自希腊语,“nekros”(νεκρός)的意思是死者,“nomos”(νόμος)的意思是法律,“eikon”(εἰκών)的意思是形象[4]。
1927年,洛夫克拉夫特写下了一段《死灵之书》的简史,即1938年出版的《死灵之书史》(History of the Necronomicon)。他说这本书原名为“Al Azif”。这是一个阿拉伯语词,按洛夫克拉夫特的说法,其意为“夜间听起来像是恶魔咆哮的虫鸣”因此也有《魔声之书》的别名。他的灵感来自于塞缪尔·亨利(Samuel Henley)翻译的法语哥特小说《瓦泰克》(Vathek)[5]。原书中,“虫”指的是别西卜[6]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.