森氏红淡比(学名:Cleyera japonica var. morii (Yamamoto) Masamune)是五列木科、红淡比属、红淡比下的一个变种,常绿乔木。红淡比原生于日本、台湾、中国、缅甸、尼泊尔、印度北部的温暖地区[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),而森氏红淡比是台湾特有变种。红淡比是常绿橡木林中第二层的常见树种,在日本神道中被视为神圣的植物,也是神社中的常见树种。
形态
高度可达10公尺,单叶互生,无托叶,叶片6-10公分长,卵形,先端钝圆、圆或微凸,叶全缘,表面光滑,革质,近轴面深绿色有光泽,远轴面黄绿色,侧脉不明显,叶柄有深沟。树皮光滑,是深红褐色。花朵小型具香气,鲜奶油白,具初夏开放。两性花,簇生于叶腋;花萼5枚;花瓣5枚,与雄蕊交错;雄蕊多数;雌蕊1枚,子房上位,无被毛,3心皮,中轴胎座,胚珠多数。浆果为球形,红色,成熟后变黑,内含多种子。[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆)[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
用途
红淡比的木材可用于器皿用具(尤其是梳子)、建材、以及燃料,并广泛种植于花园、公园、和神社中。 红淡比在日本神道信仰中,是神圣的树,另外还有其他常绿树木如桧木、被称为"kansugi(神杉)"的柳杉。传统的神社常由神木围绕,而在祭神仪式中,会出现红淡比的枝条以"纸垂(shide (页面存档备份,存于互联网档案馆))"装饰后做成的"玉串(tamagushi (页面存档备份,存于互联网档案馆))"。
名称背景
红淡比的英名和日名为"sakaki",在汉字写作"榊",也就是神木、神圣之树的意思。词典编纂者Michael Carr写道:
现代的日本将sakaki写作"榊",这个字具有双重的特殊缩写。这个字属于国字,意指日本本土产生的汉字,而非由中国文字直接借来。汉字和国字在日语中只占了少数。首先,"榊"这个字是"木"和"神"的合写,对比另一种融合产生的语语则是"神木"。再来,"榊"属于国字,而国字通常用于出现在日本、而没有出现在中国的动植物。 (1995:11)
"Sakaki",也就是"榊",的名称首次出现于"今昔物语集"(12世纪),但有两篇8世纪的文本则称之为"贤木"(古事记)和"坂木"(日本书纪)。源式物语第十章的标题就是"贤木",即"Sakaki"。此章名来自这段内容:
“可以让我上这边回廊坐一会儿吧?”源氏之君迳自上来端坐在那儿。此时月华皎洁,烘托出他那一身优雅的装扮和高贵的气质,真个是世所稀有,无与伦比啊。疏远既久,如今再来巧言逞辩,委实有些教人赧颜,故而折来一些贤木,顺手推入帘中,说道:“我心之不变,就像这贤木的叶色常青,所以今宵才不辞辛劳,越过神社斋垣,来此相访。怎料你竟这般见外呢!”
神垣内兮岂有杉
既无目标亦无树
误将贤木兮来相衔
女方如此咏歌。源氏之君也答咏道:
传芬芳兮贤之叶
慕少女子遂此行
折枝之情兮卿当接
此地是神圣处所,虽多少有所介意,源氏之君仍然冒失地窜入帘中,将身子斜倚在长板上。
(林文月译)
将sakaki写作"榊"的词源尚不明暸。语言学家一致同意,字尾"-ki"来自"树"。而两个最有可能的来源则是:"sakae-ki"("栄树",即常绿树木),或者"sakai-ki"(境树)。Carr依日本传统和古声韵学,支特后者的说法。
参考文献
- Wikipedia:Cleyera japonica (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 台湾维管束植物简志 第二卷 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Flora of Taiwan 2nd edition Vol. 2 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 森氏红淡比 Cleyera japonica var. morii (Yamam.) Masam.. 中国植物物种信息数据库. 昆明: 中科院昆明植物研究所. [2013-01-18]. (原始内容存档于2016-03-05).(简体中文)
扩展阅读
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.