Loading AI tools
童話 来自维基百科,自由的百科全书
《林中睡美人》(法语:La Belle au bois dormant),通称《睡公主》,在《格林童话》中称《玫瑰公主》(德语:Dornröschen),是一则经典欧洲童话。这则童话拥有多个改编版本,其中最著名的是法国作家夏尔·佩罗于1697年出版的《鹅妈妈的故事》中收录的版本,以及《格林童话》中的版本。不同版本的睡公主故事,传至世界各地,成为耳熟能详、家喻户晓的童话故事之一。
因为睡美人版本众多,以下仅叙述夏尔·佩罗版本和格林兄弟版本的内容。
睡公主是一个王后所诞下的孩子。王后非常高兴,邀请了人类和仙子族的各方好友前来盛宴。却没有邀请邪恶的仙子卡拉波斯[2]。所以她就不请自来,以“公主会被纺织机的纺锤刺破手指而丧命”的诅咒作为礼物。幸而紫丁香仙子未献上祝福,她把坏仙子的毒咒缓解,使公主不会死掉。但公主仍会沉睡,直至有一个真心爱慕公主的人前来献上亲吻,公主才会醒过来。
于是,国王下令禁止使用纺缍。然而公主十五六岁[3]那年正好在一座古塔中碰到了一个正在用纺锤纺线的老婆子,公主一挨著纺锤即倒在了地上。诅咒成真,公主一直在林中沉睡,四周的藤蔓荆条成为公主睡床的帘帐。
年复一年的过去,直至有一天,一个年轻的王子路过,兑现了仙子的祝福,把公主吻醒。城堡中的所有人都苏醒过来,继续做著原先没做完的事情。自始,王子公主就过着幸福的生活。
不过佩罗的版本并未就此结束。婚后公主生下了两个孩子,分别取名晨曦(Aurore)和日光(Jour)。王子的母后是个吃人的妖精,一次趁王子外出打仗,她便想把公主和两个孩子吃掉。但总管因不忍心而抗命,分别用羔羊和牝鹿蒙骗了母后。不过母后最终发现了真相,正当她准备将公主和孩子扔进放满癞蛤蟆和毒蛇的大木桶时,王子及时赶回。看到自己的行径被发现,母后自己气急败坏地投进了木桶,被毒蛇吃掉。其他人则幸福快乐地生活了下去。
虽然现今夏尔·佩罗的版本流传最广,但这一版本实际上改编自吉姆巴地斯达·巴西耳收录于其《五日谈》中的故事《太阳、月亮和塔利娅》。不过佩罗对巴西耳的故事进行了大幅改写。
巴西耳的故事主要是写给王公贵族以及成人的。故事中,塔利娅(睡美人)的沉睡不是因为诅咒,而是预言;苏醒过来不是因为王子的亲吻,而是国王强暴了她[4],使她生了两个孩子,之后其中一个吮吸了她的手指,将使她入睡的亚麻吸走;仇视她的亦不是国王的母亲,而是国王的妻子。故事结尾论赞:“幸运之人纵使在床上安眠也有福气降临”。[5]
《睡美人》的起源还可以上溯到比这更早的中世纪小说《佩塞福雷传奇》(Perceforest)中。王子特洛伊勒斯(Troylus)与泽兰丁娜(Zellandine)相爱,而泽兰丁娜曾被女神忒弥斯(Themis)诅咒会在某一天沉入深睡,后来诅咒应验。特洛伊勒斯找到了泽兰丁娜并与之交合,使之怀孕。之后泽兰丁娜生下的婴儿吸出了她手指的亚麻。通过戒指泽兰丁娜得知了孩子的父亲是特洛伊勒斯,并最后嫁给了他。[6]
在更古老的《沃尔松格传说》(Völsunga saga)中也可以发现这则故事的影子。
故事女主角的名字在不同版本中都不固定。《太阳、月亮和塔利娅》中是塔利娅(Talia,所生的孩子分别叫太阳和月亮)。佩罗和格林兄弟的版本则只是简单地把她称作“公主”。不过佩罗给公主的女儿起了“奥萝儿”【法语】(Aurore,“晨曦”)的名字。后来柴可夫斯基在自己的芭蕾舞剧中将女儿的名字变成母亲的名字,把公主称作奥萝拉【英语】(Aurora),迪士尼的《睡美人》亦是延用了这一名。[7]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.