热门问题
时间线
聊天
视角

春之声圆舞曲

小约翰·施特劳斯所作圆舞曲 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

春之声(德语:Frühlingsstimmen,直译为“春天的声音”)是奥地利作曲家小约翰·施特劳斯第410号作品,作于1882年。这是一首管弦乐圆舞曲,也可以用女高音独唱。

事实速览 春之声, 原文名 ...

背景

约翰·施特劳斯将此作品献给钢琴家兼作曲家的阿尔弗雷德·格吕恩菲尔德

首演

1883年3月1日,著名的花腔女高音歌手Bertha Schwarz(舞台名Bianca Bianchi)在维也纳河畔剧院里歌唱了这个音乐会咏叹调,不过演出并未取得大的成功[1]。3月18日,管弦乐的版本在爱德华·施特劳斯指挥下演出[1]

1886年施特劳斯访问俄罗斯时再次演出,获得更大的成功。在作曲家的安排下,俄国的演出增设了钢琴,使得这次演出比维也纳的首演更加成功。

分析

配器

依照工具书《管弦乐作品手册》指示,本曲之配器可简记为"*2 2 2 2—4 2 3 0—tmp+1—hp—str"[2]

歌词

此歌词由Richard Genée创作。

更多信息 德语原文, 英文翻译 ...

中文歌词译文: 春天的声音在回荡,小鸟甜蜜歌唱;小丘和山谷闪金光,谷中回声鸣响。看春天穿上新装,啊,啊,啊,在我们身旁,啊,让我们欢畅。忘掉烦恼,赶走忧伤,淋浴灿烂阳光。我们跑,啊,我们跳,啊,我们笑,啊,今朝!

春天的声音在回荡,小鸟甜蜜歌唱;小丘和山谷闪金光,谷中回声鸣响。看春天穿上新装,啊,啊,啊,在我们身旁,啊,让我们欢畅。啊!啊!阴凉的树林里,鸟儿休息,多么舒适;夜莺拆说它的爱,啊,她温柔的爱,象在说;我们两人永远不分开,啊,啊,决不!啊,啊,啊,啊我们两人永远不分开,啊,不!

春天的声音,啊,啊,啊,响个不停,啊,甜蜜的歌唱不尽,欢乐代替了苦闷,啊,啊,天空大地到处充满欢欣,啊, 啊,啊,啊,欢欣!我们的心啊在激荡,春天万物都在歌唱。

啊,啊,啊,春天的声音在回荡,小鸟甜蜜歌唱;小丘和山谷闪金光,空中回声鸣响。看春天穿上新装,啊,啊,啊,在我们身旁,啊,让我们欢畅,它在我们身旁,啊,啊,啊,啊,啊!

Remove ads

参考资料

参见

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads