源氏物語係因其人愛好香氣,而「匂」字在日語中有「香味」之意。 中華人民共和國成立后,錢稻孫譯出全書前五帖,其中第一帖在《譯文》(1957年8月號)上發表。此為《源氏物語》最早的漢譯。人民文學出版社於1959年2月正式委請錢稻孫翻譯全書,但未能如期交稿,此間錢譯所據底本,應為岩波書店《日本古典文学大系(日语:日本古典文学大系)
日本国旗1996,第110頁 harvnb模板錯誤: 無指向目標: CITEREFHall1996 (幫助) 森浩一著「日本神話の考古学」(朝日新聞出版 1993年7月) 「日本古典文学大系 2 風土記」(岩波書店 1958年4月)の伊勢国風土記逸文に、神武天皇が伊勢国造の祖の天日別命に命じて伊勢国に攻
大江嘉言和漢朗詠集 梁塵秘抄. 日本古典文學大系(日语:日本古典文学大系) 73. 岩波書店. 1973-11-20: 340–341 [1965-01-06]. ISBN 4-000-60073-7 (日语). 片桐洋一. 150 嘉言. 和歌史研究會 (编). 私家集大成 中古Ⅰ 1 日本文学Web図書館. 明治書院
東慶寺鎌倉の仏教―中世都市の実像. 有隣堂. 1992. 山田孝雄他・校注. 日本古典文学大系〈第25〉今昔物語集四. 岩波書店. 1963. 山田孝雄他・校注. 日本古典文学大系〈第26〉今昔物語集五. 岩波書店. 1963. 渡辺綱也・校注. 日本古典文学大系〈第85〉沙石集. 岩波書店. 1966. 永積安明・池上洵一
愚管抄以來之天皇年代記,卷3到卷6是以道理的推移為中心的歷史敘述,卷7是論說,關於道理的總括。 日本古典文学大系本〔旧大系〕(岩波書店、1967年) 丸山二郎校注『愚管抄』(岩波文庫、1949年) 新訂増補国史大系本『古今著聞集・愚管抄』(吉川弘文館、2000年) ISBN 4-642-00320-7 尾崎