德黑兰口音 (波斯语:لهجهٔ تهرانی)或德黑兰方言 (گویش تهرانی),是德黑兰的一种波斯语方言,也是西波斯语最常见的口语变体。与标准波斯语比,德黑兰方言缺少原始波斯语的双元音,并倾向融合某些音。德黑兰口音不应与老德黑兰方言混淆,后者是西北伊朗语支,属中部方言群。
德黑兰口音的一些词汇可能衍生自西北伊朗语支的拉齐方言(Razi dialect),例如:sūsk(甲虫;蟑螂)、jīrjīrak(蟋蟀)、zālzālak(荆棘)、 vejīn(除草)。[1]
历史
目前的德黑兰口音诞生于卡扎尔王朝和德黑兰本地人语言不同。古德黑兰方言仍然存在于谢米兰、达马万德地区。尽管它有可能灭绝。[2]
在德黑兰的每一个地区,此方言都受到邻近城市的影响,凡纳克、谢米兰、塔杰里什等北部地区有马赞德兰语,与雷伊毗邻的德黑兰南部地区有拉齐语,也受到伊朗西北部的塔蒂语影响。
根据Garnik Asatorian的说法,150年或200年前德黑兰是使用马赞德兰语或拉齐语。据他观点,波斯语不是任何伊朗部落或亚文化语言。事实上,波斯人就是忘记了地方语言和方言,而使用标准语的人。即使是德黑兰附近的瓦拉明跟凡纳克人,在不远过去也有自己的语言,显然与塔巴里语接近,或是库姆、Jasb、纳拉格等地区使用拉齐语。
与标准波斯语的差异
底下是一些主要区别:
- 简化一些内部辅音群:
- 标准波斯语 /zd/ ↔ 德黑兰口音 /zː/,范例:دزدى /dozdi/ ↔ /dozːi/
- 标准波斯语 /st/ ↔ Tehrani /sː/,范例:داسته /dæste/ ↔ /dæsːe/; پهسته /peste/ ↔ /pesːe/
- 一些元音提升和双元音丢失:
- 标准波斯语 آم،آن/ɒːn, ɒːm/ ↔ 德黑兰口音 /uːn, uːm/,范例:بادام /bɒːdɒːm/ ↔ /bɒːduːm/
- 标准波斯语 /e/ ↔ 德黑兰口音 [i],范例:جگر /dʒegær/ ↔ [dʒigær]; شکار /ʃekɒːr/ ↔ [ʃikɒːr]; کشمش /keʃmeʃ/ ↔ [kiʃmiʃ]
注释
来源
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.