Remove ads
来自维基百科,自由的百科全书
〈奥林匹克圣歌〉(又称〈奥林匹克颂〉;希腊语:Ολυμπιακός Ύμνος,法语:Hymne Olympique,英语:Olympic Hymn)是奥林匹克会歌(英语:Olympic Anthem),是合唱清唱套曲,1958年第54次国际奥委会全体会议上定为奥林匹克会歌。奥林匹克会歌由国际奥林匹克委员会的第一任主席泽麦特里乌斯·维凯拉斯亲自选择的;由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词。
〈奥林匹克圣歌〉于1896年的雅典第一届奥运会上首次被奏起[1];该歌曲由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲[2]、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词[3],但当时仍未被确定为奥林匹克会歌;及后至1956年的奥运会,奥运会的主办国均委托当地的作曲家为奥林匹克圣歌作词[4]。
1954年,国际奥委会为奥林匹克会歌进行全球征集;国际奥委会在是次征集中收到来自40个不同国家合共392份参赛作品。波兰作曲家米哈尔·什皮沙克的作品除了被第50次国际奥委会全体会议上挑选出来外,也获得身兼国际奥委会委员的摩纳哥皮埃尔亲王为奥林匹克会歌征集而设的1000美元奖金;获挑选的作品原被安排于1956年举办的墨尔本奥运会奏起,惟该作曲家征求大量版权费而被弃用[1]。
1958年,国际奥委会采纳了身兼国际奥委会委员的丹麦亚斯里王子把希腊作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲的〈奥林匹克圣歌〉作为奥林匹克会歌的建议;并于当年在日本东京举行的第54次国际奥委会全体会议上批准了这个建议方案[1]。奥林匹克圣歌分别在1960年2月及8月举行的斯阔谷冬季奥运及罗马奥运会正式以奥林匹克会歌奏起;而奥林匹克圣歌更是首次在冬季奥运会上奏起[5]。现在,奥林匹克圣歌除希腊语外已使用过日语、西班牙语、韩语、俄语、英语、法语、义大利语、挪威语等语言演唱并翻译成日语、西班牙语、韩语、俄语、汉语等多达12种不同语言。[6]其乐谱也被存放位于瑞士洛桑的国际奥委会总部[7]。
国际奥委会规定奥林匹克会歌必须用希腊语演唱,但可配合主办国以该国语言演唱或混合英语演唱,如在2016年的里约热内卢奥运时,奥林匹克会歌以英语及葡萄牙语交叉式演唱。
奥林匹克圣歌 | ||
---|---|---|
希腊文歌词[8] | 英文歌词[1] | 中文歌词[9] |
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού, κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού. |
Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. |
古代不朽之神, 美丽、伟大而正直的圣洁之父。 祈求降临尘世以彰显自己, 让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中, 作为你荣耀的见证。 |
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι, στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή, και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί. |
Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in the strife! Create in our breasts, hearts of steel! |
请照亮跑步、角力与投掷项目, 这些全力以赴的崇高竞赛。 把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者, 塑造出钢铁般的躯干。 |
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός, και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου, Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός. |
In thy light, plains, mountains and seas Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity! |
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉, 犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。 这巨大的神殿, 世界各地的人们都来膜拜, 啊!永远不朽的古代之神。 |
届次 | 举办城市 | 奏唱形式 | 使用语言 | 备注 |
---|---|---|---|---|
1896第一届夏季奥运会 | 希腊 雅典 | 希腊语 | 奥林匹克会歌首次于开幕式上演奏。 | |
1960第八届冬季奥运会 | 美国 斯阔谷 | 英语 | ||
1960第十七届夏季奥运会 | 义大利 罗马 | 义大利语 | ||
1964第九届冬季奥运会 | 奥地利 因斯布鲁克 | 德语 | ||
1964第十八届夏季奥运会 | 日本 东京 | 管乐合奏(开幕式) 混声合唱(闭幕式) |
日语 | |
1968第十届冬季奥运会 | 法国 格勒诺布尔 | 法语 | ||
1968第十九届夏季奥运会 | 墨西哥 墨西哥城 | |||
1972第十一届冬季奥运会 | 日本 札幌 | |||
1972第二十届夏季奥运会 | 西德 慕尼黑 | 管乐合奏 | ||
1976第十二届冬季奥运会 | 奥地利 因斯布鲁克 | 混声合唱(开幕式) 管乐合奏(闭幕式) |
希腊语 | 演唱时,略去第三段歌词而以第一段歌词替代之。 |
1976第二十一届夏季奥运会 | 加拿大 蒙特利尔 | 无伴奏男声合唱 | 希腊语 | |
1980第十三届冬季奥运会 | 美国 普莱西德湖 | |||
1980第二十二届夏季奥运会 | 苏联 莫斯科 | 混声合唱(开幕式) 管乐合奏(闭幕式) |
俄语 | |
1984第十四届冬季奥运会 | 南斯拉夫 塞拉耶佛 | 混声合唱 管弦乐伴奏 | 塞尔维亚-克罗地亚语 | |
1984第二十三届夏季奥运会 | 美国 洛杉矶 | 混声合唱 管弦乐伴奏 | 英语 | |
1988第十五届冬季奥运会 | 加拿大 卡尔加里 | 无伴奏混声合唱 | 希腊语 | |
1988第二十四届夏季奥运会 | 韩国 汉城 | 混声合唱 管弦乐伴奏 | 朝鲜语 | |
1992第十六届冬季奥运会 | 法国 阿尔贝维尔 | 管乐合奏 | ||
1992第二十五届夏季奥运会 | 西班牙 巴塞罗那 | 男高音(开幕式) 男高音(闭幕式) |
加泰隆尼亚语、西语与法语(开幕式) 西语与英语(闭幕式) |
歌唱家阿弗雷多·克劳斯。 歌唱家普拉西多·多明哥。 |
1994第十七届冬季奥运会 | 挪威 利勒哈默尔 | 女高音 童声合唱 管乐伴奏 | 挪威语 | 歌唱家西丝儿·凯嘉波。 |
1996第二十六届夏季奥运会 | 美国 亚特兰大 | 混声合唱 管弦乐伴奏(开幕式) 女中音 混声合唱 管弦乐伴奏(闭幕式) |
英语 | 歌唱家詹妮弗·拉莫尔。 |
1998第十八届冬季奥运会 | 日本 长野 | 童声合唱 管弦乐伴奏 | 日语 | |
2000第二十七届夏季奥运会 | 澳大利亚 悉尼 | 混声合唱 管弦乐伴奏(开幕式) 女高音(闭幕式) |
希腊语(开幕式) 英语(闭幕式) |
歌唱家伊冯娜·肯尼。 |
2002第十九届冬季奥运会 | 美国 盐湖城 | 混声合唱 管弦乐伴奏(开幕式) | 英语 | |
2004第二十八届夏季奥运会 | 希腊 雅典 | 童声合唱 男声合唱 管弦乐伴奏 | 希腊语 | |
2006第二十届冬季奥运会 | 义大利 都灵 | 管乐合奏 | ||
2008第二十九届夏季奥运会 | 中国 北京 | 无伴奏童声合唱 | 希腊语 | |
2010第二十一届冬季奥运会 | 加拿大 温哥华 | 女高音 管弦乐伴奏(开幕式) 男高音 管弦乐伴奏(闭幕式) |
英语与法语 | 歌唱家 Measha Brueggergosman。 歌唱家 Ben Heppner。 |
2010第一届夏季青奥会 | 新加坡 | 希腊语 | ||
2012第一届冬季青奥会 | 奥地利 因斯布鲁克 | 合奏 | ||
2012第三十届夏季奥运会 | 英国 伦敦 | 管弦乐合奏(开幕式) 男声合唱(闭幕式) |
英语 | |
2014第二十二届冬季奥运会 | 俄罗斯 索契 | 女高音 男声合唱 管弦乐伴奏(开幕式) 管弦乐合奏(闭幕式) |
俄语 | 歌唱家 Anna Netrebko。 使用2012伦敦奥运会录音。 |
2014第二届夏季青奥会 | 中国 南京 | 管弦乐合奏 | 使用2012伦敦奥运会录音。 | |
2016第二届冬季青奥会 | 挪威 利勒哈默尔 | 混声合唱 | 挪威语 | 采用了1994年冬奥会所定挪威文歌词。 |
2016第三十一届夏季奥运会 | 巴西 里约热内卢 | 童声合唱 管弦乐伴奏 | 英语 | |
2018第二十三届冬季奥运会 | 韩国 平昌 | 女高音(开幕式) 童声 管弦乐伴奏(闭幕式) |
希腊语(开幕式) 英语(闭幕式) |
歌唱家黄淑美。(开幕式) 歌手吴言俊。(闭幕式) |
2018第三届夏季青奥会 | 阿根廷 布宜诺斯艾利斯 | 女声 手风琴与钢琴伴奏(开幕式) | 英语 | 歌手 Luna Sujatovich。(开幕式) 歌手 Melina Moguilevsky。(闭幕式) |
2020第三届冬季青奥会 | 瑞士 洛桑 | 童声合唱(开幕式) 合奏(闭幕式) |
英语与法语(开幕式) | “Les Petits Chanteurs de Lausanne”童声合唱团(开幕式) |
2020第三十二届夏季奥运会 | 日本 东京 | 混声合唱 管弦乐伴奏(开幕式) 男高音 管弦乐伴奏(闭幕式) |
英语 | 东京丰岛冈女子学园高等学校和福岛县立郡山高等学校的学生。(开幕式) 歌手 冈本知高。(闭幕式) |
2022第二十四届冬季奥运会 | 中国 北京 | 无伴奏童声合唱 | 希腊语 | 河北马兰花合唱团演唱(开幕式、闭幕式) |
2024第四届冬季青奥会 | 韩国 江原道 | |||
2024第三十三届夏季奥运会 | 法国 巴黎 | 希腊语 | ||
2026第二十五届冬季奥运会 | 义大利 米兰 | |||
2026第四届夏季青奥会 | 塞内加尔 达卡 | |||
2028第三十四届夏季奥运会 | 美国 洛杉矶 | |||
2032第三十五届夏季奥运会 | 澳大利亚 布里斯班 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.