修饰语(英语:modifier、qualifier)是在短语中起修饰、限制作用的词语,被修饰的词语称为中心语。[1][2][3]例如:哲学书籍、幸福地笑、人之初、red panda、walk slowly(画下划线的为修饰语)。
前置修饰语与后置修饰语
在中心语前的修饰语称前置修饰语(英语:premodifier),在中心语后的修饰语称后置修饰语(英语:postmodifier)。[1]例如:“大侠”中的“大”是“侠“的前置修饰语;“侠之大者”中的“大”是“侠”的后置修饰语。
现代汉语中的定语(英语:attributive)[4]大多是修饰名词的前置修饰语;而状语[5]和补语分别指修饰动词或形容词的前置与后置修饰语。[6]:3, 5
- 公园里那只会说话的棕色松鼠。
按照句子成分分析法,上例定中短语中“松鼠“是中心语;“公园里“、“那只”、“会说话的“、“棕色“是修饰“松鼠”的前置修饰语,同时是定语。
- 悄悄地如鬼魅般的跑。
按照句子成分分析法,上例状中短语中“跑“是中心语;“悄悄地“、“如鬼魅般的“是修饰“跑”的前置修饰语,同时是状语。
- 跑过来。
按照句子成分分析法,上例中补短语中“跑“是中心语;“过来“是修饰“跑”的后置修饰语,同时是补语。
更多例子:
- 沙漠中那悬浮着的巨大光滑物体。
英语中的修饰语可分为定语(英语:adnominal[7])和状语(英语:adverbial),与现代汉语的定义不相等,区别在于定语修饰名词,状语修饰动词、形容词。
短语的中心语可由多个修饰语修饰。例如:
- The brown squirrel in the park who can talks.
在这个名词短语中,squirrel是中心语;brown是前置修饰语;in the park、who can talks是后置修饰语。
英语中的充当后置修饰语的语法结构主要有介词词组 、非限定分句、关系分句、 某些前置修饰语的补足成分 (complementation) 以及某些较长的形容词词组 。[8]
悬垂修饰语
悬垂修饰语是因修饰语所修饰的对象不明而产生歧义的修饰语。例如:
- 他和她的狗。
以上的短语的意义不明确,可理解为“(他和她)的狗”,或“他和(她的狗)”,这样的短语称为多义短语。
历史
修饰语在早期的语法特指修饰动词、形容词和副词的状语。[1]
参见
参考文献
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.